| She’s like the swallow that flies so high
| Она как ласточка, которая летает так высоко
|
| She’s like the river that never runs dry
| Она как река, которая никогда не пересыхает
|
| She’s like the sunshine on the lee shore
| Она как солнечный свет на подветренном берегу
|
| I love my love and love is no more
| Я люблю свою любовь, и любви больше нет
|
| 'Twas down in the meadow this fair maid bent
| На лугу склонилась эта прекрасная дева.
|
| A-picking the primrose just as she went
| Сбор примулы так же, как она ушла
|
| The more she picked and the more she pulled
| Чем больше она выбирала и чем больше она тянула
|
| Until she gathered her apron full
| Пока она не собрала свой фартук полный
|
| She climbed on yonder hill above
| Она поднялась на холм выше
|
| To give a rose unto her love
| Подарить розу ее любви
|
| She gave him one, she gave him three
| Она дала ему один, она дала ему три
|
| She gave her heart for company
| Она отдала свое сердце за компанию
|
| And as they sat on yonder hill
| И когда они сидели на холме
|
| His heart grew hard, so harder still
| Его сердце ожесточилось, еще сильнее
|
| He has two hearts instead of one
| У него два сердца вместо одного
|
| She says, «Young man, what have you done?»
| Она говорит: «Молодой человек, что вы сделали?»
|
| «How foolish, foolish you must be
| «Как глупо, глупо ты должен быть
|
| To think I love no one but thee
| Думать, что я не люблю никого, кроме тебя
|
| The world’s not made for one alone
| Мир не создан для одного
|
| I take delight in everyone.»
| Я получаю удовольствие от каждого».
|
| She took her roses and made a bed
| Она взяла свои розы и застелила постель
|
| A stony pillow for her head
| Каменная подушка для ее головы
|
| She lay her down, no more did say
| Она положила ее, больше не говорила
|
| But let her roses fade away
| Но пусть ее розы увянут
|
| She’s like the swallow that flies so high
| Она как ласточка, которая летает так высоко
|
| She’s like the river that never runs dry
| Она как река, которая никогда не пересыхает
|
| She’s like the sunshine on the lee shore
| Она как солнечный свет на подветренном берегу
|
| She loves her love but she’ll love no more | Она любит свою любовь, но больше не будет любить |