| All you fine young bloods must think yourselves immune
| Все вы, прекрасные молодые люди, должны считать себя невосприимчивыми
|
| From the traps that time will set in the sweetest tune
| Из ловушек, которые время установит в самой сладкой мелодии
|
| You must whistle up your winds and rosin up your bow
| Вы должны свистеть свои ветры и канифоль свой лук
|
| But none can foretell which is the path the restless muse will go
| Но никто не может предсказать, по какому пути пойдет беспокойная муза
|
| Oh, this rocky road, it makes a poor heart sore
| О, эта каменистая дорога, она заставляет сердце болеть
|
| If I ever get off this rocky road, I’ll ne’er get on it any more
| Если я когда-нибудь сойду с этой каменистой дороги, я больше никогда не пойду по ней
|
| Oh, this rocky road, it makes a poor heart sore
| О, эта каменистая дорога, она заставляет сердце болеть
|
| If I ever get off this rocky road, I’ll ne’er get on it any more
| Если я когда-нибудь сойду с этой каменистой дороги, я больше никогда не пойду по ней
|
| I used to take delight in my 'baccy and strong beer
| Раньше я получал удовольствие от своего бакси и крепкого пива
|
| I’d blow the smoke rings way up high, watch them disappear
| Я выдувал кольца дыма высоко, смотрел, как они исчезают
|
| And I’d drain the tumblers dry, just to loosen up my tongue
| И я бы осушила стаканы до дна, просто чтобы развязать язык
|
| And I’d sing the weary miles behind with a rambling song
| И я пел бы усталые мили позади бессвязной песней
|
| Oh, this rocky road, it makes a poor heart sore
| О, эта каменистая дорога, она заставляет сердце болеть
|
| If I ever get off this rocky road, I’ll ne’er get on it any more
| Если я когда-нибудь сойду с этой каменистой дороги, я больше никогда не пойду по ней
|
| Oh, this rocky road, it makes a poor heart sore
| О, эта каменистая дорога, она заставляет сердце болеть
|
| If I ever get off this rocky road, I’ll ne’er get on it any more
| Если я когда-нибудь сойду с этой каменистой дороги, я больше никогда не пойду по ней
|
| Well, I’ve roamed around this world and I’ve rode the clouds and the waves
| Ну, я бродил по этому миру, и я катался на облаках и волнах
|
| I’ve met with poor men who were kings and rich men who were slaves
| Я встречал бедняков, которые были королями, и богачей, которые были рабами.
|
| And I’ve knelt beneath the spires and I’ve heard some holy men
| И я преклонил колени под шпилями, и я слышал некоторых святых людей
|
| Bend the words to fit the world as it seems to them
| Согните слова, чтобы они соответствовали миру, как им кажется
|
| Oh, this rocky road, it makes a poor heart sore
| О, эта каменистая дорога, она заставляет сердце болеть
|
| If I ever get off this rocky road, I’ll ne’er get on it any more
| Если я когда-нибудь сойду с этой каменистой дороги, я больше никогда не пойду по ней
|
| Oh, this rocky road, it makes a poor heart sore
| О, эта каменистая дорога, она заставляет сердце болеть
|
| If I ever get off this rocky road, I’ll ne’er get on it any more
| Если я когда-нибудь сойду с этой каменистой дороги, я больше никогда не пойду по ней
|
| Not any more
| Уже нет
|
| Not any more | Уже нет |