Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Red And Gold, исполнителя - Fairport Convention. Песня из альбома Rhythm Of The Time, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 31.12.2007
Лейбл звукозаписи: Plaza Mayor Company
Язык песни: Английский
Red And Gold(оригинал) |
Red and Gold are royal colours |
Peasant colours are green and brown |
Green is the corn in the brown earth when it’s growing |
Red and gold when the harvest is cut down |
Through Cropredy in Oxfordshire the Cherwell takes its course |
And the willows weep into its waters clear |
My name it is Will Tims and it’s here that I was born |
And raised in faith my King and God to fear |
In 1644 the King in Oxford Town did dwell |
Though we’d heard that Cromwell’s army was nearby |
It did not occur to me that little Cropredy |
Could be witness to the meeting of both sides |
On June the 29th that year I was about my work |
Cutting hedges in the meadow by the stream |
My blade slipped, I cut my hand and my own dear blood did flow |
Upon the brown earth and the corn still green |
Now it did distress me so to watch my own blood flow |
And quickly soak into the greedy ground |
In red and gold my colours swam and sweat broke on my brow |
And faint I knew that I must lay me down |
At first I thought the thundering was just inside my head |
So I raised myself above the hedge to see |
And I watched as in a dream as the armies fought downstream |
The Battle for the Bridge at Cropredy |
Now the King’s men fought in red and gold though Cromwell’s men were plainer |
The blood they spilled was coloured just the same |
Through the hedgerow’s fragile cover I saw brother killing brother |
And all of this was done in Jesus' name |
All that day and all the next the battle it was raging |
Though when darkness came I slipped away |
But the crying of the dying kept me wakeful and just lying |
In my bed until the dawning of the day |
And the dreams I had were red and gold |
And the little stream became a flood |
From all my brothers killing one another |
Till waking I realised it was all my own dear blood |
Some were buried in the church and some just where they fell |
With no markers to declare their place of rest |
But the poppies they do grow where they were never sown |
And to my mind they do declare it best |
And each year when the green corn once again turns into gold |
And the poppies in the field again remind me |
Like the scar upon my hand and the blood spilled on this land |
And the hungry earth so eager to confine me |
For read and gold they are the colours |
One is blood and one is power |
Though I may find my rest in Cropredy Church |
In golden fields forever will spring the poppy flower |
By Cropredy the Cherwell is still bidden to keep flowing |
And the willows by its side still gently weep |
But still in restless dreams by this most peaceful stream |
The poppies wake me from my rightful sleep |
And the dreams I have are red and gold |
And the little stream becomes a flood |
From all my brothers killing one another |
Till waking I realise it’s all my own dear blood |
Красный И Золотой(перевод) |
Красный и золотой — королевские цвета. |
Крестьянские цвета зеленый и коричневый |
Зеленый – это кукуруза в коричневой земле, когда она растет |
Красный и золотой, когда урожай срублен |
Через Кропреди в Оксфордшире протекает река Черуэлл. |
И ивы плачут в его чистые воды |
Меня зовут Уилл Тимс, и я родился здесь. |
И поднял в вере моего Царя и Бога, чтобы бояться |
В 1644 году король в Оксфорд-Тауне жил |
Хотя мы слышали, что армия Кромвеля была поблизости |
Мне и в голову не приходило, что маленький Кропреди |
Может быть свидетелем встречи обеих сторон |
29 июня того же года я занимался своей работой |
Стрижка живой изгороди на лугу у ручья |
Мое лезвие соскользнуло, я порезал себе руку, и моя дорогая кровь потекла |
На коричневой земле и кукурузе, еще зеленой |
Теперь мне было так больно смотреть, как течет моя собственная кровь |
И быстро вмочить в жадную землю |
В красном и золотом плавали мои цвета, и пот выступил на моем лбу |
И в обмороке я знал, что должен лечь |
Сначала я думал, что гром гремит только у меня в голове |
Поэтому я поднялся над изгородью, чтобы увидеть |
И я смотрел, как во сне, как армии сражались вниз по течению |
Битва за мост у Кропреди |
Теперь люди короля сражались в красном и золотом, хотя люди Кромвеля были более простыми |
Кровь, которую они пролили, была окрашена точно так же |
Сквозь хрупкое покрытие живой изгороди я видел брата, убивающего брата |
И все это было сделано во имя Иисуса |
Весь тот день и весь следующий битва бушевала |
Хотя, когда наступила темнота, я ускользнул |
Но плач умирающего не давал мне спать и просто лежал |
В моей постели до рассвета |
И мечты, которые у меня были, были красными и золотыми |
И ручей стал наводнением |
От всех моих братьев, убивающих друг друга |
Пока не проснулся, я понял, что это была моя дорогая кровь |
Некоторых похоронили в церкви, а некоторых прямо там, где они упали. |
Без маркеров, чтобы объявить свое место отдыха |
Но маки растут там, где их никогда не сеяли |
И, на мой взгляд, они заявляют об этом лучше всего |
И каждый год, когда зеленая кукуруза снова превращается в золотую |
И маки в поле снова напоминают мне |
Как шрам на моей руке и кровь, пролитая на эту землю |
И голодная земля так жаждет удержать меня |
Для чтения и золота это цвета |
Одна кровь, а другая сила |
Хотя я могу найти покой в церкви Кропреди |
В золотых полях навсегда расцветет цветок мака |
Кропреди, Черуэлл по-прежнему призван продолжать течь |
И ивы рядом все еще нежно плачут |
Но все же в беспокойных снах у этого мирнейшего ручья |
Маки пробуждают меня от законного сна |
И мечты у меня красные и золотые |
И ручей становится наводнением |
От всех моих братьев, убивающих друг друга |
Пока не проснусь, я понимаю, что это все моя дорогая кровь |