| Проснись, Джон, пора идти. Пойдем, Джон, и не медли.
|
| Пойдем, Джон, не медли Просыпайся, Джон, пора идти Просыпайся, Джон, пора идти
|
| Священник присоединяется к процессии, чтобы помочь мне встать на колени
|
| С надзирателем у локтя и у пятки
|
| Маршируя утром по пути, который я недавно видел
|
| Я спал в этом саду, я все еще во сне?
|
| Эхо моего сердцебиения - это биение барабана
|
| И вся земля поет сладким гулом жизни
|
| Мы прошли в торжественной тишине, прошлепали через дверь
|
| Место, где жизнь принимается за букву закона
|
| Встряхните святую воду, вызовите охрану
|
| Умереть очень легко, ждать очень тяжело
|
| С крыши свисала веревка, вид, который меня озадачивает, я думал, что виселица и охранник сделают виселицу
|
| Но теперь все раскрыто, штампована команда
|
| Мои ноги на люке с веревкой вокруг руки
|
| А теперь палач пожимает мне руку. Мой долг, который я должен исполнить, бедняга, говорит, Ремень обвязан вокруг моих ног, а на голове мешок.
|
| И тогда петля, отделяющая живых от мертвых
|
| Там он шепчет мне. Ты хочешь что-нибудь сказать?
|
| Во рту пересохло, в горле пересохло, отвечаю: Бросай
|
| Теперь меня окружает тишина, мое сердце бьется, Люк почти не двигается, моя жизнь по-прежнему принадлежит мне.
|
| Они ставят меня в угол со связанными руками и ногами
|
| Пока плотника зовут и объяснение найдено
|
| Дождь деформировал бревна, я слышу, как палач говорит
|
| Забавно, но сработало хорошо, вчера пробовал
|
| Все исправлено, говорят они, твое испытание почти закончилось
|
| Твоя жизнь почти закончилась, но я слышу, как дрожат их голоса.
|
| Еще раз? |
| доска трясется? |
| и снова я зависаю в подвешенном состоянии
|
| Пока охранники прыгают на люк, а мое тело стоит на цыпочках
|
| Они ставят меня в угол со связанными руками и ногами
|
| Надзиратель держит петлю, люк широко открывается
|
| Это магия или совпадение держит меня на грани?
|
| Кажется, это работает без меня, Убьет ли это меня сейчас? |
| Я думаю
|
| Пожалуйста, я устала жить и очень хочу умереть
|
| Меня отвели на эшафот, и я услышал крик палача
|
| Ли, мне правда жаль, прости эти мои руки
|
| Он вытащил болт, и я почувствовал толчок в третий и последний раз
|
| Моя жизнь была спасена в то утро, потому что она не принадлежала им
|
| Три? |
| лодка? |
| закон требует, человек мог чувствовать ставку
|
| (Повторить припев) |