| Deep and dark are my true love’s eyes
| Глубокие и темные глаза моей настоящей любви
|
| Blacker still is the winter’s turning
| Еще чернее становится зима
|
| As the sadness of parting proves
| Как доказывает печаль разлуки
|
| And brighter now is the lantern burning
| И ярче горит фонарь
|
| That lightens my path to love
| Это освещает мой путь к любви
|
| No fiddle tune will take the air
| Никакая мелодия скрипки не выйдет в эфир
|
| But I will see his swift feet dancing
| Но я увижу, как танцуют его быстрые ноги
|
| And the swirl of his dark brown hair
| И вихрь его темно-каштановых волос
|
| His smiling face and his dark eyes glancing
| Его улыбающееся лицо и взгляд темных глаз
|
| As we stepped out Blinkbonny Fair
| Когда мы вышли с Ярмарки Блинкбонни
|
| And if my waiting prove in vain
| И если мое ожидание окажется напрасным
|
| Then I will pack and track ever take me
| Тогда я упакую и отследю, когда-нибудь возьму меня.
|
| The long road will ease my pain
| Долгая дорога облегчит мою боль
|
| No jewel of mankind would ever make me
| Ни одна драгоценность человечества никогда не заставит меня
|
| Whisper love’s words again
| Снова шепчу слова любви
|
| For in drink I’ll seek good company
| Ибо в выпивке я буду искать хорошую компанию
|
| My ears will ring with the tavern’s laughter
| Мои уши будут звенеть от смеха таверны
|
| And I’ll hear not his last sweet sigh
| И я услышу не последний его сладкий вздох
|
| And who’s to know in the morning after
| И кто узнает наутро после
|
| How I long for his dear dark eyes
| Как я тоскую по его дорогим темным глазам
|
| How I long for his dear dark eyes
| Как я тоскую по его дорогим темным глазам
|
| How I long for his dear dark eyes | Как я тоскую по его дорогим темным глазам |