Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Close The Door Lightly When You Go, исполнителя - Fairport Convention. Песня из альбома Heyday -The BBC Sessions 1968 -1969 / Extended, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 31.12.2001
Лейбл звукозаписи: UMC (Universal Music Catalogue)
Язык песни: Английский
Close The Door Lightly When You Go(оригинал) |
Turn around, don’t whisper out my name |
For like a breeze it’d stir a dying flame |
I’ll miss someone, if it eases you to know |
But close the door lightly when you go Who was the one that stole my mind? |
Who was the one that robbed my time? |
Who was the one? |
Made me feel unkind |
So fare thee well, sweet love of mine |
Take your tears to someone else’s eyes |
They’re made of glass and they cut like wounding lies |
Memories are drifting like the snow |
So, close the door lightly when you go Who was the one that stole my mind? |
Who was the one that robbed my time? |
Who was the one? |
Made me feel unkind |
So fare thee well, sweet love of mine |
Don’t look back to where you once had been |
Look straight ahead when you’re walking through the rain |
And find a light, if the path gets dark and cold |
But close the door lightly when you go Who was the one that stole my mind? |
Who was the one that robbed my time? |
Who was the one? |
Made me feel unkind |
So fare thee well, sweet love of mine |
Turn around, don’t whisper out my name |
For like a breeze it’d stir a dying flame |
I’ll miss someone, if it eases you to know |
But close the door lightly when you go Close the door lightly when you go Close the door lightly when you go |
Когда Будешь Уходить, Слегка Закрой Дверь.(перевод) |
Повернись, не шепчи мое имя |
Ибо, как ветер, он разбудил бы умирающее пламя |
Я буду скучать по кому-то, если вам нетрудно понять |
Но слегка закрой дверь, когда уходишь. Кто был тем, кто украл мой разум? |
Кто украл мое время? |
Кто был тот? |
Заставил меня чувствовать себя недобрым |
Так что прощай, моя сладкая любовь |
Поднесите свои слезы к чужим глазам |
Они сделаны из стекла и режут, как ранящая ложь. |
Воспоминания дрейфуют, как снег |
Итак, слегка закрой дверь, когда уходишь. Кто был тем, кто украл мой разум? |
Кто украл мое время? |
Кто был тот? |
Заставил меня чувствовать себя недобрым |
Так что прощай, моя сладкая любовь |
Не оглядывайтесь назад, где вы когда-то были |
Смотрите прямо перед собой, когда идете под дождем |
И найти свет, если путь становится темным и холодным |
Но слегка закрой дверь, когда уходишь. Кто был тем, кто украл мой разум? |
Кто украл мое время? |
Кто был тот? |
Заставил меня чувствовать себя недобрым |
Так что прощай, моя сладкая любовь |
Повернись, не шепчи мое имя |
Ибо, как ветер, он разбудил бы умирающее пламя |
Я буду скучать по кому-то, если вам нетрудно понять |
Но закрывай дверь слегка, когда уходишь, закрывай дверь, когда уходишь, слегка закрывай дверь, когда уходишь |