| The month of October, nights drawing in
| Месяц октябрь, ночи приближаются
|
| A crescent moon hung in the sky
| Полумесяц висел в небе
|
| Smoke out of chimneys, a frost on the ground
| Дым из труб, иней на земле
|
| Nothing is passing us by…
| Ничто не проходит мимо нас…
|
| Me and a friend, with an evening to spare
| Я и друг, у нас есть свободный вечер
|
| My shirt collar whiter then white
| Мой воротник рубашки белее белого
|
| We talked our way down to the middle of town
| Мы проложили себе путь до центра города
|
| With the music and movement and light
| С музыкой, движением и светом
|
| I rode the big wheel and got stuck at the top
| Я проехал на большом колесе и застрял наверху
|
| With the loveliest girl at the fair
| С самой красивой девушкой на ярмарке
|
| We had a different view of the old town hall clock
| У нас был другой вид на часы старой ратуши
|
| As we swung to-and-fro in the air…
| Пока мы раскачивались в воздухе...
|
| Shot on the rifle range, knocked them all down
| Выстрелил на стрельбище, всех сбил
|
| Missed at the coconut shy
| Пропустил кокосовый застенчивый
|
| Closed eyes on the waters, we’re spinning so fast
| Закрытые глаза на воде, мы так быстро кружимся
|
| We thought we were going to die
| Мы думали, что умрем
|
| At the Talk Of The Town, you’ve got to be old enough
| В Talk Of The Town вы должны быть достаточно взрослыми
|
| Down by the boxing booth, acting all rough and tough
| Внизу у боксерской будки, веду себя грубо и жестко
|
| The thrills and the spills of it, I had my share
| Острые ощущения и разливы, я получил свою долю
|
| We were coming together for Banbury Fair
| Мы собирались вместе на ярмарке Банбери
|
| To the Teller Of Fate, we both had a go
| К Рассказчику Судьбы мы оба пошли
|
| To see if she proved to be wrong
| Чтобы убедиться, что она оказалась неправа
|
| We palmed her with silver, held onto our breath
| Мы приласкали ее серебром, затаив дыхание
|
| She gazed in her huge crystal ball…
| Она смотрела в свой огромный хрустальный шар…
|
| «Seeing an animal, seven hands high
| «Увидеть животное высотой в семь рук
|
| Galloping wild and free
| Скачущий дикий и свободный
|
| Now the picture is fading, I see nothing more
| Теперь картинка тускнеет, я больше ничего не вижу
|
| But a very good omen, you’ll see»
| Но очень хорошее предзнаменование, вот увидишь»
|
| We bet on a horse, promised another win
| Ставим на лошадь, обещали еще одну победу
|
| With the name on our ticket, Live Duck
| С именем на нашем билете Live Duck
|
| So slow, even slower, she was the last post
| Так медленно, еще медленнее, она была последним постом
|
| I thought we were in with some luck
| Я думал, что нам повезло
|
| Jumping into the air, «Damn, you bet mine»
| Прыгая в воздух, «Блин, ты ставишь мою»
|
| A winner right out of the blue
| Победитель совершенно неожиданно
|
| Our hearts were in laughter as we both realized
| Наши сердца были в смехе, когда мы оба поняли,
|
| That’s what the old gypsy knew
| Вот что знала старая цыганка
|
| At the Talk Of The Town, you’ve got to be old enough
| В Talk Of The Town вы должны быть достаточно взрослыми
|
| Down by the boxing booth, acting all rough and tough
| Внизу у боксерской будки, веду себя грубо и жестко
|
| The thrills and the spills of it, I had my share
| Острые ощущения и разливы, я получил свою долю
|
| We were coming together for Banbury Fair
| Мы собирались вместе на ярмарке Банбери
|
| At the Talk Of The Town, you’ve got to be old enough
| В Talk Of The Town вы должны быть достаточно взрослыми
|
| Down by the boxing booth, acting all rough and tough
| Внизу у боксерской будки, веду себя грубо и жестко
|
| The thrills and the spills of it, I had my share
| Острые ощущения и разливы, я получил свою долю
|
| We were coming together for Banbury Fair
| Мы собирались вместе на ярмарке Банбери
|
| (Coming together for Banbury Fair)
| (Собираются вместе на ярмарке в Банбери)
|
| Coming together for Banbury Fair
| Собираемся вместе на ярмарке в Банбери
|
| (Coming together for Banbury Fair) | (Собираются вместе на ярмарке в Банбери) |