| Red and gold and Halloween have passed us by | Красное и золотое, и Хэллоуин прошли мимо нас, |
| The charcoal branches lean against the rosy sky | Угольно-черные ветви прислонились к румяному небу, |
| You are so far away and I could touch you if I may | Ты так далеко, я бы прикоснулась к тебе, если бы было можно, |
| But don't you worry now, I'm only dreaming anyway | Но не беспокойся, я, в любом случае, только мечтаю, |
| You may be lonely, you may be just on your own | Ты можешь быть одиноким, ты можешь быть сам по себе, |
| It could be anywhere, some place that I have known | Это может происходить где угодно, в каком-то известном мне месте, |
| But who am I and do we really live these days at all | Но кто я, и реальны ли дни нашей жизни? |
| And are they simply feelings we have learnt and do recall | Или они — просто впечатления, которые мы пережили и вспоминаем? |
| Oh, the sea has made me cry | О, море заставило меня плакать, |
| But I love her too, so maybe I love you | Но я люблю его тоже, так, может, я люблю тебя, |
| Tears are only made of salt and water | Слёзы состоят только из соли и воды, |
| And across the waves the sound of laughter | И над волнами слышен звук смеха, |
| October has gone and left me with a song | Октябрь ушёл и оставил мне песню, |
| That I will sing to you although the moment may be wrong | Которую я буду петь тебе, хотя момент может быть несвоевременным, |
| Could it be the sea's as real as you and I? | Может ли быть, что море также реально, как ты и я? |
| I often wonder why I always have to say | Я часто удивляюсь, почему вечно должна говорить, |
| I`m only dreaming anyway | Я, в любом случае, только мечтаю, |
| Could it be the sea's as real as you and I? | Может ли быть море таким же реальным, как ты и я? |
| I often wonder why I always have to say | Я часто удивляюсь, почему вечно должна говорить, |
| I`m only dreaming anyway | Я, в любом случае, только мечтаю |