| Fast like a Nascar; | Быстрый, как Nascar; |
| fast like a Nascar
| быстрый, как Nascar
|
| Fast like a Nascar; | Быстрый, как Nascar; |
| fast like a Nascar
| быстрый, как Nascar
|
| I’m fast like a Nascar
| Я быстр, как Nascar
|
| Ice like a superstar
| Лед как суперзвезда
|
| Up and down the boulevard
| Вверх и вниз по бульвару
|
| I get gouda man
| я получаю гауда человек
|
| You ain’t fast like my 3-point shooter man
| Ты не такой быстрый, как мой 3-очковый стрелок
|
| 21s on 351 cougar man
| 21s на 351 мужчине-пума
|
| I get stupid dumb di-d-dumb
| Я становлюсь тупым тупым ди-д-тупым
|
| Ice King, baby, and I have plenty fun
| Ледяной Король, детка, и мне очень весело
|
| I go 18 since I was 18
| Мне 18, так как мне было 18
|
| I got more chains than the nigga from the A-Team
| У меня больше цепей, чем у ниггера из A-Team.
|
| Sideshows, ghostride the whip
| Интермедии, призрачная поездка на кнуте
|
| Hey lil momma go on shake them hips
| Эй, мамочка, продолжай трясти бедрами
|
| Go on shake them hips, what it do?
| Продолжайте трясти их бедрами, что они делают?
|
| Ride glasspacks 24's on the shoes
| Катайтесь на стеклянных упаковках 24 на обуви
|
| Fast like a Nascar Nascar Nascar (Repeat 6X)
| Быстро, как Nascar Nascar Nascar (повторить 6 раз)
|
| Fast like a Nascar; | Быстрый, как Nascar; |
| fast like a Nascar
| быстрый, как Nascar
|
| Fast like a Nascar; | Быстрый, как Nascar; |
| fast like a Nascar
| быстрый, как Nascar
|
| Eeerr, sidewayz, this way that-a-way
| Ээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээ""
|
| With a gallon of that muthafuckin Tanqueray
| С галлоном этого гребаного Танкерая
|
| On my way to get the Cut dawg lifted
| На моем пути, чтобы снять чувак
|
| Slap these Marshall Faulks on so I don’t hit this bitch
| Наденьте этих Маршаллов Фолков, чтобы я не ударил эту суку
|
| Yeah hoe, all in the doe
| Да мотыга, все в лань
|
| The money and the dimepiece rims are spinnin whaddi-hittin fo
| Деньги и ободки копеек крутятся, как крутятся
|
| Winnin don’t know how to lose
| Виннин не знает, как проиграть
|
| She choose she tearin it off if she do
| Она выбирает, она оторвет его, если она это сделает.
|
| Knockin but stock, holdup, I done fucked around and blew a fuse
| Стук, но запас, ограбление, я облажался и перегорел предохранитель
|
| Circuit breakers, want my mule and 40 acres
| Автоматические выключатели, нужен мой мул и 40 акров
|
| I break it, shake it to the curb
| Я ломаю его, трясу его на обочине
|
| That’s my word, I’m just crumblin herb
| Это мое слово, я просто крошащаяся трава
|
| Fast like a Nascar Nascar Nascar (Repeat 6X)
| Быстро, как Nascar Nascar Nascar (повторить 6 раз)
|
| Fast like a Nascar; | Быстрый, как Nascar; |
| fast like a Nascar
| быстрый, как Nascar
|
| Fast like a Nascar; | Быстрый, как Nascar; |
| fast like a Nascar | быстрый, как Nascar |