| La prima volta che ho detto ti amo era vero
| В первый раз, когда я сказал, что люблю тебя, это было правдой
|
| La prima volta che ho detto ti amo era vero
| В первый раз, когда я сказал, что люблю тебя, это было правдой
|
| Un fiore, i tuoi occhi, la musica, come se fosse domenica
| Цветок, твои глаза, музыка, как будто это воскресенье
|
| Dopo lo so non son stato più molto sincero
| После того, как я узнаю, что я больше не был искренним
|
| La prima volta che ho visto la luce ero al buio
| В первый раз, когда я увидел свет, я был в темноте
|
| All’improvviso trafitto da un raggio di sole
| Внезапно пронзенный лучом солнца
|
| Amore resta vicino a me, che non c'è tempo da perdere
| Любовь остается рядом со мной, нет времени терять
|
| Prima che arrivi il tramonto e sia subito sera
| Прежде чем наступит закат и сразу наступит вечер
|
| Perché non mi baci più? | Почему ты меня больше не целуешь? |
| Come una volta
| Как это было когда-то
|
| Perché non mi piaci più? | Почему ты мне больше не нравишься? |
| Voglio una risposta
| я хочу получить ответ
|
| Perché tu non sei più tu? | Почему ты больше не ты? |
| Quella che una volta…
| Тот, что когда-то...
|
| Perché non mi piaci più…
| Почему ты мне больше не нравишься...
|
| Forse da allora non sono più molto sincero…
| Может быть, с тех пор я был уже не очень искренен...
|
| Ma la prima volta è rimasta inchiodata sul muro
| Но в первый раз ее прибили к стене
|
| La prima volta è una foto, noi due in bianco e nero
| Первый раз это фото, мы вдвоем в черно-белом
|
| Giugno di più di cent’anni fa
| Июнь более ста лет назад
|
| Sembra passata un’eternità
| Кажется, прошла вечность
|
| La prima volta che ho detto ti amo era vero
| В первый раз, когда я сказал, что люблю тебя, это было правдой
|
| Perché non mi baci più? | Почему ты меня больше не целуешь? |
| Come una volta
| Как это было когда-то
|
| Perché non mi piaci più? | Почему ты мне больше не нравишься? |
| Voglio una risposta
| я хочу получить ответ
|
| Perché tu non sei più tu? | Почему ты больше не ты? |
| Quella che una volta…
| Тот, что когда-то...
|
| Perché non mi piaci più…
| Почему ты мне больше не нравишься...
|
| C’era una volta ma non c'è più
| Когда-то давно, но больше нет
|
| C’era una volta che c’eri tu
| Когда-то был ты
|
| La prima volta che ho detto ti amo era vero | В первый раз, когда я сказал, что люблю тебя, это было правдой |