Перевод текста песни Sevgi Duvarı - Ezginin Günlüğü

Sevgi Duvarı - Ezginin Günlüğü
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sevgi Duvarı, исполнителя - Ezginin Günlüğü. Песня из альбома Ebruli, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 10.06.1996
Лейбл звукозаписи: ADA Muzik
Язык песни: Турецкий

Sevgi Duvarı

(оригинал)
Sen miydin o, yalnızlığın mıydı yoksa?
Kör karanlıkta açardık paslı gözlerimizi
Dilimizde akşamdan kalma bi' küfür bi' küfür
Salonlar, piyasalar, sanat sevicileri
Derdim günüm insan arasına çıkarmaktı seni
Yakanda bir amonyak, amonyak çiçeği
Of, yalnızlığım benim sidikli kontesim
Ne kadar rezil olursak o kadar iyi
Of, yalnızlığım benim sidikli kontesim
Ne kadar rezil olursak o kadar iyi
Kumkapı meyhanelerine dadandık
Önümüzde Altınbaş, Altın Zincir, fasulye pilaki
Ardımızda görevliler, ekipler, Hızır Paşa'lar
Sabahları açıklarda bulurlardı leşimi
Öyle sıcak, öyle sıcaktı ki çöpçülerin elleri
Çöpçülerin elleriyle okşardım seni
Of, yalnızlığım benim süpürge saçlım
Ne kadar kötü kokarsak o kadar iyi
Of, yalnızlığım benim süpürge saçlım
Ne kadar kötü kokarsak o kadar iyi
Baktım gökte bi' kırmızı bi' uçak
Bol çelik, bol yıldız, bol insan
Bi' gece Sevgi Duvarı’nı aştım
Düştüğüm yer öyle açık ki
Düştüğüm yer öyle seçik ki
Başucumda bi' sen varsın bi' de evren
Saymıyorum ölüp ölüp dirilttiklerimi
Of, yalnızlığım benim çoğul türkülerim
Ne kadar yalansız yaşarsak o kadar iyi
Of, yalnızlığım benim çoğul türkülerim
Ne kadar yalansız yaşarsak o kadar iyi
(перевод)
Это был ты, это было твое одиночество?
Мы открывали наши ржавые глаза в слепой тьме
Похмелье на нашем языке, проклятие
Залы, рынки, любители искусства
Моя проблема заключалась в том, чтобы вывести вас на публику
Аммиак на твоем воротнике, цветок аммиака.
О, мое одиночество - моя писающая графиня
Чем больше мы опозоримся, тем лучше
О, мое одиночество - моя писающая графиня
Чем больше мы опозоримся, тем лучше
Мы часто посещали таверны Кумкапи
Перед нами Altınbaş, Altın Zincir, тушеная фасоль
За нами официальные лица, команды, Хызыр Пашас
Утром они найдут подонков на открытом месте.
Было так жарко, так жарко, что руки мусорщиков
Я бы ласкал тебя руками падальщиков
О, мое одиночество - мои волосы метлой
Чем хуже мы пахнем, тем лучше
О, мое одиночество - мои волосы метлой
Чем хуже мы пахнем, тем лучше
Я видел «красный» самолет в небе
Много стали, много звезд, много людей
Однажды ночью я пересек Стену Любви
Так ясно, где я упал
Место, где я упал, так ясно
Ты у моей постели и вселенная
Я не считаю тех, кого я умер и воскресил
О, мое одиночество - мои песни во множественном числе
Чем больше мы живем без лжи, тем лучше
О, мое одиночество - мои песни во множественном числе
Чем больше мы живем без лжи, тем лучше
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Düşler Sokağı 1994
Aşk Bitti 1996
1980 2003
Yastıklı Şarkı 1996
Eksik Bir Şey 2005
Dargın Mıyız 2005
Küçüğüm 1994
Seni Düşünmek Güzel Şey 1989
Bilinmeyen Ülke 1989
Gemi 1997
Japon Balıkçısı 1990
Kara Sevda 1996
Zerdaliler 2003
Uyan Ali'm 2003
Sevmek Kolay 2003
Bana Kalsin 2003
Teninle Konusmak 2003
Akintiya Karsi 2003
Yalniz Kus 2003
Mutlu Ask Vardir 2003

Тексты песен исполнителя: Ezginin Günlüğü