| Dargın Mıyız (оригинал) | Даргин (перевод) |
|---|---|
| Bu sabah uyanırken tam | Бу Сабах Уяниркен Там |
| Karşıma çıktın | Каршима чиктин |
| Bu sabah uyanırken tam | Бу Сабах Уяниркен Там |
| Kara karaydı gözlerinin akları | Kara karaydı gözlerinin akları |
| Kara karaydı gözlerin | Кара карайды гёзлерин |
| Dargın mıyız, dargın mıyız, dargın mıyız yoksa, dargın mıyız? | Даргин мийиз, даргин мийиз, даргин мийиз йокса, даргин мийиз? |
| Bu sabah uyanırken tam | Бу Сабах Уяниркен Там |
| Sana üryani eriği hoşafı yaptım | Сана Уриани Эриги Хошафи Яптим |
| Yanına domatesli pilav yemedin | Янина доматесли плов йемедин |
| Durdun öyle karşımda mahzun | Дурдун ойле каршимда махзун |
| Bana çok uzaklardan baktın | Bana çok uzaklardan baktın |
| Her bahar erguvanlar içinde yaşardık | Her bahar erguvanlar içinde yaşardık |
| Bu bahar erguvan görmedim desem yeri | Бу Бахар Эргуван Гормедим Десем Йери |
