| Tijdens de wedstrijd werd al vuurwerk in een vak met veel kinderen gegooid
| Во время конкурса в многодетную секцию уже бросали фейерверки
|
| En hebben stewards een hek bestormd
| И стюарды штурмовали забор
|
| Buiten liep het helemaal uit de hand
| Вещи полностью вышли из-под контроля снаружи
|
| Dat is ook te zien op deze beelden
| Это также можно увидеть на этих изображениях
|
| Startschot, masker op mn fucking kop
| Стартовый пистолет, маска на моей гребаной голове
|
| Bommen in de gracht, ik steek een fakkel op
| Бомбы во рву, я зажгу факел
|
| Bel de tegenstander zeg m mazzeltof en hang weer op
| Позвоните оппоненту, пожелайте удачи и повесьте трубку.
|
| Stillen in beweging aangestuurd vanaf een mobiele commandopost
| Остановка в движении, управляемая с мобильного командного пункта
|
| De lange latten slaan de halve tribune leeg
| Длинные планки пустуют половину трибуны
|
| Stewards roepen weg wezen nu meteen
| Стюарды вызывают прямо сейчас немедленно
|
| Maar stewards zijn vrijwilligers of moeten van het UWV
| Но стюарды являются добровольцами или требуются UWV.
|
| Dus loop niet met een steward mee vind je ook een sukkel als je steward heet
| Так что не ходи со стюардом, ты тоже считаешь себя лохом, если тебя называют стюардом
|
| Dagje mensen rellen en vliegen
| День людей, бунтующих и летающих
|
| Een linie staan blijven en we trekken de riemen
| Оставайтесь в линии, и мы тянем весла
|
| De Nederlandse maatschapij die denkt dat ik ziek ben
| Голландское общество, которое думает, что я болен
|
| Want ik ben doordeweeks niet de persoon die ik ben in het weekend
| Потому что в течение недели я не тот человек, которым являюсь в выходные
|
| Stoelen los er vliegen stenen voorbij
| Стулья расшатаны, камни летят мимо
|
| De tegenstander krijgt geen meter van mij
| Противник ничего не получает от меня
|
| Dit is cultuur als je het beter bekijkt, overtreders zijn wij
| Это культура, если присмотреться, нарушители — это мы
|
| Dit is een uitlaatklep voor de 9 tot 5
| Это выход для 9 до 5
|
| Ik heb een hobby die niet iedereen mag weten; | у меня есть хобби, о котором не все должны знать; |
| weekend overtreder | преступник выходного дня |
| Beland in de bak waar ik al 10 keer heb gezeten; | Оказаться в мусорном ведре, где я был уже 10 раз; |
| weekend overtreder
| преступник выходного дня
|
| Blauw oog op mn werk ben gevallen van de trap, ik ben een weekend overtreder
| Подбитый глаз на работе упал с лестницы, я нарушитель выходного дня
|
| Dit is wat ik ben niemand pakt dit van me af, ik ben een weekend overtreder
| Это то, что я есть, никто не может отнять это у меня, я преступник выходного дня
|
| Startschot, busreis; | стартовый пистолет, поездка на автобусе; |
| nakkie op
| вставай
|
| Scheppen voor je club en geef je pakkie door
| Найдите свой клуб и передайте свой пакет
|
| Wouten staan te wachten op de bus zodra de bus bij de stad aan komt (haha)
| Ваутены ждут автобуса, как только он прибывает в город (ха-ха)
|
| Daar betalen jullie sukkeltjes belasting voor
| Вот за что вы идиоты платите налоги
|
| Kom niet voor voetbal of de voetbalcompetitie (nee)
| Не приходите на футбол или футбольную лигу (нет)
|
| Maar vecht al voor mn club dat is een gevoelige traditie (yeah)
| Но уже сражайся за свой клуб, это деликатная традиция (да)
|
| Een smoelenboek vol boeven die ze zoeken het is typisch dat we escort krijgen
| Фейсбук, полный жуликов, которых они ищут, это типично, что нас сопровождают
|
| van de hoeren van justitie
| из шлюх правосудия
|
| We zijn de ongenodige gasten in je binnenstad
| Мы незваные гости в центре вашего города
|
| We wagen en we winnen en we haten een gemiste kans
| Мы играем и выигрываем, и мы ненавидим упущенную возможность
|
| Rondzwaaien alles raken net een flipperkast
| Размахивая, ударяя все, как автомат для игры в пинбол
|
| We strikken vast, een nieuwe confrontatie; | Мы связаны, новое противостояние; |
| geen klittenband
| без липучки
|
| Klopklop wie staat er voor je kroeg terwijl je dat niet weet
| Тук-тук, кто стоит перед вашим пабом, пока вы этого не знаете
|
| 100 man schuimbekkend in het zwart gekleed
| 100 мужчин с пеной у рта, одетых в черное
|
| Allen voor 1 zolang we samen zijn
| Все за 1, пока мы вместе
|
| Weekendovertreders komen echt uit alle lagen van de maatschappij | Правонарушители выходного дня происходят из всех слоев общества |
| Ik heb een hobby die niet iedereen mag weten; | у меня есть хобби, о котором не все должны знать; |
| weekend overtreder
| преступник выходного дня
|
| Beland in de bak waar ik al 10 keer heb gezeten; | Оказаться в мусорном ведре, где я был уже 10 раз; |
| weekend overtreder
| преступник выходного дня
|
| Blauw oog op mn werk ben gevallen van de trap, ik ben een weekend overtreder
| Подбитый глаз на работе упал с лестницы, я нарушитель выходного дня
|
| Dit is wat ik ben niemand pakt dit van me af, ik ben een weekend overtreder | Это то, что я есть, никто не может отнять это у меня, я преступник выходного дня |