| Huh
| Хм
|
| Eye on Eyez (huh)
| Глаз на Глаза (ха)
|
| One on one savage
| Один на один дикарь
|
| Its Gucci
| Это Гуччи
|
| Yea, Cold as a polar bear (truth)
| Да, холодный, как белый медведь (правда)
|
| Cold as a polar bear (its gucci)
| Холодный как белый медведь (это Гуччи)
|
| Cold as a polar bear (truth)
| Холодный как полярный медведь (правда)
|
| Cold as a polar bear (uh)
| Холодный, как полярный медведь (э-э)
|
| She said can I hold her hair with ice
| Она сказала, могу ли я держать ее волосы со льдом
|
| Cold as a polar bear (uh)
| Холодный, как полярный медведь (э-э)
|
| She said can I hold her hair with ice
| Она сказала, могу ли я держать ее волосы со льдом
|
| Cold as a polar bear (brr)
| Холодный как полярный медведь (брр)
|
| Cold as a polar bear (truth)
| Холодный как полярный медведь (правда)
|
| Cold as a polar bear (brr)
| Холодный как полярный медведь (брр)
|
| Cold as a polar bear (truth)
| Холодный как полярный медведь (правда)
|
| Cold as a polar bear (ice)
| Холодный, как белый медведь (лед)
|
| She said can I hold her hair with ice
| Она сказала, могу ли я держать ее волосы со льдом
|
| Cold as a polar bear
| Холодный как полярный медведь
|
| She said can I hold her hair with ice
| Она сказала, могу ли я держать ее волосы со льдом
|
| Cold as a polar bear
| Холодный как полярный медведь
|
| They call me King Guap (I'm dripping)
| Они называют меня королем Гуапом (с меня капает)
|
| I rock a clean watch, I think I iced out
| Я качаю чистые часы, я думаю, что обледенел
|
| Drop my top its smashed out, fresh up
| Бросьте мой топ, он разбит, свежий
|
| Out of the feds, y’all niggas got old guap
| Из-за федералов у вас, нигеров, есть старый гуап
|
| She had more kids, (Gucci) I got more guap
| У нее было больше детей, (Гуччи) у меня больше гуапа
|
| My diamonds real, my gang severe, my wrist a brrr
| Мои бриллианты настоящие, моя банда суровая, мое запястье бррр
|
| My ills on chills, quit looking at me she licking on me
| Мои болезни от озноба, перестань смотреть на меня, она лижет меня
|
| While I stay in the air, I’m hot as the fire, I’m Gucci la flare
| Пока я остаюсь в воздухе, я горяч, как огонь, я Gucci la flare
|
| But I’m cold as a bear, i was a young fella, picking up gang
| Но я холоден как медведь, я был молодым парнем, собирал банду
|
| From the old players, finding me 10 square now lucky I’m millionaire,
| От старых игроков, которые нашли меня на 10-м квадрате, теперь мне повезло, что я миллионер,
|
| i don’t drink lean no more cuz I ain’t got time
| я больше не пью лин, потому что у меня нет времени
|
| To be fat as hell, and Gucci not going to jail, Imma murderer but I’m not going
| Быть чертовски толстым, а Гуччи не сядет в тюрьму, я убийца, но я не собираюсь
|
| to hell (GUAP)
| в ад (ГУАП)
|
| Cold as a polar bear (truth)
| Холодный как полярный медведь (правда)
|
| Cold as a polar bear (its gucci)
| Холодный как белый медведь (это Гуччи)
|
| Cold as a polar bear (truth)
| Холодный как полярный медведь (правда)
|
| Cold as a polar bear (uh)
| Холодный, как полярный медведь (э-э)
|
| She said can I hold her hair with ice
| Она сказала, могу ли я держать ее волосы со льдом
|
| Cold as a polar bear (uh)
| Холодный, как полярный медведь (э-э)
|
| She said can I hold her hair with ice
| Она сказала, могу ли я держать ее волосы со льдом
|
| Cold as a polar bear (brr)
| Холодный как полярный медведь (брр)
|
| Cold as a polar bear (truth)
| Холодный как полярный медведь (правда)
|
| Cold as a polar bear (brr)
| Холодный как полярный медведь (брр)
|
| Cold as a polar bear (truth)
| Холодный как полярный медведь (правда)
|
| Cold as a polar bear (ice)
| Холодный, как белый медведь (лед)
|
| She said can I hold her hair with ice
| Она сказала, могу ли я держать ее волосы со льдом
|
| Cold as a polar bear
| Холодный как полярный медведь
|
| She said can I hold her hair with ice
| Она сказала, могу ли я держать ее волосы со льдом
|
| Cold as a polar bear | Холодный как полярный медведь |