| Have you ever been a sec too late?
| Вы когда-нибудь опаздывали на секунду?
|
| When there’s nothing left and you’re inside a lie
| Когда ничего не осталось и ты внутри лжи
|
| Have you ever had your say?
| Вы когда-нибудь высказывались?
|
| One place, one ride, one chance
| Одно место, одна поездка, один шанс
|
| Have you ever found a way through?
| Вы когда-нибудь находили проход?
|
| To stop your doom
| Чтобы остановить свою гибель
|
| This is what we get this is what we got
| Это то, что мы получили, это то, что мы получили
|
| This is what we get this is what we got
| Это то, что мы получили, это то, что мы получили
|
| I can’t see, I can’t see no heaven
| Я не вижу, я не вижу неба
|
| Is it a trip to nowhere?
| Это путешествие в никуда?
|
| I am staring over the edge
| Я смотрю через край
|
| Of what you put me through
| О том, через что ты заставил меня пройти
|
| If I take my life away
| Если я заберу свою жизнь
|
| Fall down there and get some shelter
| Упасть туда и найти убежище
|
| I’m staring at the end
| я смотрю в конец
|
| Of what you put me through
| О том, через что ты заставил меня пройти
|
| Have you ever had a price to pay?
| У вас когда-нибудь была цена, которую нужно заплатить?
|
| Or sold yourself to get a little ride
| Или продал себя, чтобы немного прокатиться
|
| Have you ever found your place?
| Вы когда-нибудь находили свое место?
|
| The why, a way to live or die
| Почему, способ жить или умереть
|
| Will you stop your doom?
| Остановишь ли ты свою гибель?
|
| This is what we get this is what we got
| Это то, что мы получили, это то, что мы получили
|
| This is what we get this is what we got
| Это то, что мы получили, это то, что мы получили
|
| I can’t see, I can’t see no heaven
| Я не вижу, я не вижу неба
|
| Is it a trip to nowhere?
| Это путешествие в никуда?
|
| I am staring over the edge
| Я смотрю через край
|
| Of what you put me through
| О том, через что ты заставил меня пройти
|
| If I take my life away
| Если я заберу свою жизнь
|
| Fall down there and get some shelter
| Упасть туда и найти убежище
|
| I’m staring at the end
| я смотрю в конец
|
| Of what you put me through
| О том, через что ты заставил меня пройти
|
| Heaven is a lie, a lie
| Небеса - это ложь, ложь
|
| Heaven is a lie, a lie
| Небеса - это ложь, ложь
|
| Heaven is a lie, a lie
| Небеса - это ложь, ложь
|
| Heaven is a lie, a lie
| Небеса - это ложь, ложь
|
| I can’t see, I can’t see no heaven
| Я не вижу, я не вижу неба
|
| Is it a trip to nowhere?
| Это путешествие в никуда?
|
| I’m staring at the end
| я смотрю в конец
|
| Of what you put me through
| О том, через что ты заставил меня пройти
|
| If I take my life away
| Если я заберу свою жизнь
|
| Fall down there and get some shelter
| Упасть туда и найти убежище
|
| I am staring over the edge
| Я смотрю через край
|
| Of what you put me through
| О том, через что ты заставил меня пройти
|
| I can’t see no heaven
| Я не вижу неба
|
| It’s just a trip to nowhere
| Это просто путешествие в никуда
|
| I’m staring at the end
| я смотрю в конец
|
| Of what you put me through
| О том, через что ты заставил меня пройти
|
| If I cut the cord to life
| Если я перережу шнур к жизни
|
| Fall down there and get some shelter
| Упасть туда и найти убежище
|
| I am staring over the edge
| Я смотрю через край
|
| Of what you put me through | О том, через что ты заставил меня пройти |