| Rise up and light these dark days
| Встань и освети эти темные дни
|
| From the ashes the order will rise
| Из пепла порядок восстанет
|
| Rise up to bring back brighter days
| Восстань, чтобы вернуть яркие дни
|
| A new beginning, new era to come
| Новое начало, грядет новая эра
|
| Needs a noble sacrifice
| Нуждается в благородной жертве
|
| Deceit and betrayal poisoning our minds
| Обман и предательство отравляют наши умы
|
| To hell with all your goddamn lies
| К черту всю твою чертову ложь
|
| Caught in our rules, blind leading the blind
| Пойманные нашими правилами, слепые ведут слепых
|
| There’s a demon inside, the devil in disguise
| Внутри демон, замаскированный дьявол
|
| In the darkest hour, we fail from within
| В самый темный час мы терпим неудачу изнутри
|
| Crownguard, brother what have you done
| Краунгард, брат, что ты наделал?
|
| Reason and mercy left behind
| Разум и милосердие остались позади
|
| And finally madness has come
| И, наконец, безумие пришло
|
| I will be master of the knights
| Я буду хозяином рыцарей
|
| You coward, stay and await my return
| Ты трус, останься и жди моего возвращения
|
| For his treason we shall pay the price
| За его измену мы заплатим цену
|
| See how they flee from us
| Смотри, как они бегут от нас
|
| See how they run
| Посмотрите, как они бегут
|
| The order fails again
| Заказ снова не работает
|
| In hours dark, in dire need
| В темные часы, в крайней нужде
|
| When the ravaged land cries out in pain
| Когда разоренная земля кричит от боли
|
| Hallowed be thy name
| Да святится имя Твое
|
| The order fails again
| Заказ снова не работает
|
| In hours dark in dire need
| В темные часы в крайней нужде
|
| When the ravaged land is drowned in lies
| Когда разоренная земля утопает во лжи
|
| The last knight will arise, then watch me rise
| Последний рыцарь восстанет, а потом наблюдай, как я поднимаюсь
|
| Rise up and light these dark days
| Встань и освети эти темные дни
|
| From the ashes the order will rise
| Из пепла порядок восстанет
|
| Rise up to bring back brighter days
| Восстань, чтобы вернуть яркие дни
|
| A new beginning, new era to come
| Новое начало, грядет новая эра
|
| Needs a noble sacrifice, a fallen hero that will rise
| Нужна благородная жертва, павший герой, который восстанет
|
| So the knights ride out they have taken the field
| Итак, рыцари уезжают, они вышли на поле
|
| You bloody fools, this is the end
| Вы чертовы дураки, это конец
|
| Onwards we ride Paladine is our shield
| Мы едем вперед, Паладин - наш щит
|
| Nothing will stop me now, your fate lies in my hand
| Теперь меня ничто не остановит, твоя судьба в моих руках
|
| So here it ends, the crownguards horn will sound no more
| Так что здесь все кончено, рог коронной гвардии больше не будет звучать
|
| So it begins, the downfall of the knights
| Итак, начинается падение рыцарей
|
| The dawn of winter night
| Рассвет зимней ночи
|
| Deceit and betrayal poisoning our minds
| Обман и предательство отравляют наши умы
|
| To hell with all your goddamn lies
| К черту всю твою чертову ложь
|
| Caught in our rules, blind leading the blind
| Пойманные нашими правилами, слепые ведут слепых
|
| Unto the battlefield, the last casting of the dice
| На поле битвы последний бросок костей
|
| In the darkest hour we fail from within
| В самый темный час мы терпим неудачу изнутри
|
| Crownguard, brother what have you done
| Краунгард, брат, что ты наделал?
|
| Sooner or later we would fade, into
| Рано или поздно мы растворимся в
|
| Chaos my friend
| Хаос мой друг
|
| I will be master of the knights
| Я буду хозяином рыцарей
|
| You coward, stay and await my return
| Ты трус, останься и жди моего возвращения
|
| For his treason we shall pay the price
| За его измену мы заплатим цену
|
| See how they flee from us
| Смотри, как они бегут от нас
|
| See how they run
| Посмотрите, как они бегут
|
| The order fails again
| Заказ снова не работает
|
| In hours dark, in dire need
| В темные часы, в крайней нужде
|
| When the ravaged land cries out in pain
| Когда разоренная земля кричит от боли
|
| Hallowed be thy name
| Да святится имя Твое
|
| The order fails again
| Заказ снова не работает
|
| In hours dark in dire need
| В темные часы в крайней нужде
|
| When the ravaged land is drowned in lies
| Когда разоренная земля утопает во лжи
|
| The last knight will arise, then watch me rise
| Последний рыцарь восстанет, а потом наблюдай, как я поднимаюсь
|
| Up here on the walls
| здесь, на стенах
|
| I make my stand
| Я отстаиваю свою позицию
|
| As the clarion calls, I shall meet my end
| Как зовет горн, я встречу свой конец
|
| At dawn of this day, the kingfisher still flies
| На рассвете этого дня зимородок все еще летает
|
| A knight alone a star in the pale winter light
| Один рыцарь, звезда в бледном зимнем свете
|
| Up here on the walls
| здесь, на стенах
|
| I make my stand
| Я отстаиваю свою позицию
|
| As the clarion calls, I shall meet my end
| Как зовет горн, я встречу свой конец
|
| At dawn of this day, the kingfisher still flies
| На рассвете этого дня зимородок все еще летает
|
| A knight alone a star in the pale winter light
| Один рыцарь, звезда в бледном зимнем свете
|
| But as the dragon descends
| Но когда дракон спускается
|
| The lights leaving his eyes
| Огни покидают его глаза
|
| He stumbles and falls
| Он спотыкается и падает
|
| And I yell to the skies
| И я кричу в небо
|
| Raise your lance and wave one last goodbye
| Поднимите копье и помахайте в последний раз на прощание
|
| His journey ends so fill the air with one last cry
| Его путешествие заканчивается, так что наполните воздух последним криком
|
| With one last battle cry
| С последним боевым кличем
|
| The order fails again
| Заказ снова не работает
|
| In hours dark, in dire need
| В темные часы, в крайней нужде
|
| When the ravaged land cries out in pain
| Когда разоренная земля кричит от боли
|
| Hallowed be thy name
| Да святится имя Твое
|
| The order fails again
| Заказ снова не работает
|
| In hours dark in dire need
| В темные часы в крайней нужде
|
| When the ravaged land is drowned in lies
| Когда разоренная земля утопает во лжи
|
| The last knight will arise, then watch me rise
| Последний рыцарь восстанет, а потом наблюдай, как я поднимаюсь
|
| Rise up and light these dark days
| Встань и освети эти темные дни
|
| From the ashes the order will rise
| Из пепла порядок восстанет
|
| Rise up to bring back brighter days
| Восстань, чтобы вернуть яркие дни
|
| A new beginning, new era to come
| Новое начало, грядет новая эра
|
| Needs a noble sacrifice
| Нуждается в благородной жертве
|
| A fallen hero will arise | Падший герой восстанет |