Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Matter of Time, исполнителя - Evan Taubenfeld. Песня из альбома Welcome To The Blacklist Club, в жанре Поп
Дата выпуска: 14.09.2009
Лейбл звукозаписи: Reprise
Язык песни: Английский
Matter of Time(оригинал) |
I recall the first time that your picture caught my eye, cracked a smile, |
cause I knew I had to have you |
It wasn’t long, broke the rules and it’s so hard to keep it cool. |
Called you up, came right over, just to get you |
Every single chance I took was worth it. |
Every little inch of you is perfect |
And when I saw you in real life, I knew I had to make you mine |
Heaven must have sent you; |
I’d die if I could get you |
Too good to be true, and that’s why it’s just a matter of time, before I make |
you mine |
The next night, we go out, not a single soul around |
Bite my lip, cause she almost makes me nervous |
In the park, on the grass, things are moving maybe fast |
She pulls me in, God I love the taste on her lips |
Every single chance I took was worth it. |
Every little inch of you is perfect |
And when I saw you in real life, I knew I had to make you mine |
Heaven must have sent you; |
I’d die if I could get you |
Too good to be true, and that’s why it’s just a matter of time, before I make |
you mine |
I know that it’s late |
The sun’s coming out |
She walks on the plane |
And I’m stuck on the ground |
And as I turned away, she starts to frown and starts to say |
Every single chance I took was worth it. |
Every little inch of you is perfect |
And when I saw you in real life, I knew I had to make you mine |
Heaven must have sent you; |
I’d die if I could get you |
Too good to be true, and that’s why it’s just a matter of time, before I make |
you mine |
Вопрос времени(перевод) |
Я помню, как впервые твоя фотография привлекла мое внимание, вызвала улыбку, |
потому что я знал, что должен был заполучить тебя |
Это было недолго, я нарушил правила, и так сложно сохранять хладнокровие. |
Позвонил тебе, пришел сразу, просто чтобы достать тебя |
Каждый шанс, который я использовал, стоил того. |
Каждый твой сантиметр идеален |
И когда я увидел тебя в реальной жизни, я понял, что должен сделать тебя своей |
Вас, должно быть, послали небеса; |
Я бы умер, если бы смог достать тебя |
Слишком хорошо, чтобы быть правдой, и поэтому это всего лишь вопрос времени, прежде чем я сделаю |
ты мой |
Следующей ночью мы выходим, вокруг ни души |
Прикуси мою губу, потому что она почти заставляет меня нервничать |
В парке, на траве все движется, может быть, быстро |
Она притягивает меня, Боже, мне нравится вкус ее губ |
Каждый шанс, который я использовал, стоил того. |
Каждый твой сантиметр идеален |
И когда я увидел тебя в реальной жизни, я понял, что должен сделать тебя своей |
Вас, должно быть, послали небеса; |
Я бы умер, если бы смог достать тебя |
Слишком хорошо, чтобы быть правдой, и поэтому это всего лишь вопрос времени, прежде чем я сделаю |
ты мой |
Я знаю, что уже поздно |
Солнце выходит |
Она идет в самолете |
И я застрял на земле |
И когда я отвернулся, она начинает хмуриться и начинает говорить |
Каждый шанс, который я использовал, стоил того. |
Каждый твой сантиметр идеален |
И когда я увидел тебя в реальной жизни, я понял, что должен сделать тебя своей |
Вас, должно быть, послали небеса; |
Я бы умер, если бы смог достать тебя |
Слишком хорошо, чтобы быть правдой, и поэтому это всего лишь вопрос времени, прежде чем я сделаю |
ты мой |