| A parent walks in on a child cutting them self
| Родитель заходит к ребенку, который режет себя
|
| Laughs and says youre silly dear, you’re only hurting yourself
| Смеется и говорит, что ты глупая, дорогая, ты только себе вредишь
|
| So cut deep or don’t cut at all
| Так что режьте глубоко или не режьте вообще
|
| Are you listening?
| Ты слушаешь?
|
| I don’t care what your parents tell you don’t cut at all
| Мне все равно, что говорят твои родители, не стригись вообще
|
| Oh please be listening
| О, пожалуйста, слушай
|
| I don’t care what those bastards tell you don’t cut at all
| Мне все равно, что эти ублюдки говорят, что ты вообще не режешь
|
| You’re staggering in, you find a finger gagging yourself
| Вы шатаетесь, вы обнаруживаете, что палец затыкает вам рот
|
| You heave and say «I'm not like those pigs. | Вы вздрагиваете и говорите: «Я не такой, как эти свиньи. |
| I don’t care what’s good for my
| Мне все равно, что хорошо для моего
|
| health»
| здоровье"
|
| Controlling the room with tilted thighs
| Управление комнатой с наклоненными бедрами
|
| It comes to me as no surprise that
| Меня не удивляет, что
|
| I even flicker on my own
| Я даже мерцаю сам по себе
|
| Feed the one that’s closer
| Накорми того, кто ближе
|
| As you’re flickering on
| Пока вы мерцаете
|
| Feed the one that’s closed
| Накорми ту, которая закрыта
|
| As you flicker
| Когда вы мерцаете
|
| Starving artist you will
| Голодный художник вы будете
|
| I said it before
| Я сказал это раньше
|
| Shed your burdens and build on
| Сбросьте свое бремя и стройте дальше
|
| You shed your clothes in spite and whisper
| Ты сбрасываешь одежду назло и шепчешь
|
| You shed your clothes in spite and whisper
| Ты сбрасываешь одежду назло и шепчешь
|
| I make the demands
| Я предъявляю требования
|
| Well I’m doubting my portrait of skin
| Ну, я сомневаюсь в своем портрете кожи
|
| But I sure as hell won’t find limbs down my throat
| Но я чертовски уверен, что не найду конечностей в горле
|
| The substance of weight defines the beauty laced behind the pride of my
| Субстанция веса определяет красоту, пронизанную гордостью моего
|
| Even scales they stand alone
| Даже весы стоят одни
|
| So cut
| Так вырезать
|
| It’s not living deeply
| Это не жизнь глубоко
|
| Cut
| Резать
|
| No, not at all
| Нет, совсем нет
|
| You shed your clothes in spite and whisper
| Ты сбрасываешь одежду назло и шепчешь
|
| You shed your clothes in spite and whisper
| Ты сбрасываешь одежду назло и шепчешь
|
| You bare these lines to cleanse your system
| Вы обнажаете эти строки, чтобы очистить свою систему
|
| You bare these lines despite the symptoms
| Вы обнажаете эти линии, несмотря на симптомы
|
| I make the demands
| Я предъявляю требования
|
| I make the demands
| Я предъявляю требования
|
| Starving artist you will
| Голодный художник вы будете
|
| I said it before
| Я сказал это раньше
|
| Shed your burdens and build on
| Сбросьте свое бремя и стройте дальше
|
| We won’t give up now | Мы не сдадимся сейчас |