| Carole, je me souviens de toi, poupée brûlée, poupée gâchée.
| Кэрол, я помню тебя, сгоревшая кукла, испорченная кукла.
|
| Ta robe colle à ta peau qui coule sur tes os nécrosés.
| Ваше платье цепляется за вашу кожу, течет по вашим некротизированным костям.
|
| Les pâtes de chair s'épluchent.
| Мясная лапша очистить.
|
| Les mues boutonnent nos muscles.
| Линька застегивает наши мышцы.
|
| En attendant les mouches.
| В ожидании мух.
|
| J’ai bien ouvert ma bouche.
| Я широко открыл рот.
|
| Avalé tout le souffre.
| Проглотил всю боль.
|
| Poupée giflée, poupée sanglée, œdème greffé, tissus cendrés.
| Шлепанная кукла, пристегнутая кукла, пересаженный отек, пепельная ткань.
|
| J’ai mal maman, mon corps tremble.
| Мне больно, мама, мое тело трясется.
|
| Carole quand tu m’envies je me défais je sais, le mal se tait.
| Кэрол, когда ты мне завидуешь, я схожу с ума, я знаю, зло молчит.
|
| Je me détruis nos douleurs rassasiées d’exsudation plasmatique.
| Я уничтожаю себя нашими пресыщенными болями плазменной экссудации.
|
| Carole veut jouer aux carbonisés.
| Кэрол хочет играть обугленную.
|
| Amorçons la descente, l’eau assassine s’enroule de détente.
| Начнем спуск, убийственная вода окутывает релаксацией.
|
| Autour de ma cuisse braise l'écorce ardente.
| Вокруг моего бедра пылает огненная кора.
|
| Carole, l’eau fixe le nylon, mon corps tremble je sais, le mal se tait.
| Кэрол, вода фиксирует нейлон, мое тело трясется, я знаю, боль утихает.
|
| Carole veut jouer je sais le mal se tait Carole veut jouer.
| Кэрол хочет играть Я знаю, что зло молчит Кэрол хочет играть.
|
| L’eau fixe le nylon sur nos carnations.
| Вода подстраивает нейлон под тон нашей кожи.
|
| Pendent les desquamations.
| Повесьте шелушения.
|
| Donne moi ton âge, donne moi ton âge, donne moi ton âge, donne moi ton âge je ne l’oublierais plus.
| Скажи мне свой возраст, скажи мне свой возраст, скажи мне свой возраст, скажи мне свой возраст, я этого не забуду.
|
| Donne moi ton âge je ne me plaindrais plus.
| Скажи мне свой возраст, я больше не буду жаловаться.
|
| Donne moi ton âge, donne moi ton âge.
| Скажи мне свой возраст, скажи мне свой возраст.
|
| Donne moi tes mains je ne te fuirai plus.
| Дай мне свои руки, я больше не убегу от тебя.
|
| L’entière pellicule de ton être a fondu sur cette banquette.
| Весь фильм о том, как ты растаял на этой скамейке.
|
| Anaplastie du cuir de ta tête sur ton pâle visage de fillette.
| Анапластика кожи твоей головы на твоем бледном девичьем лице.
|
| Comme une bête, elle est incomplète.
| Как зверь, он неполный.
|
| Tes cheveux repoussent toujours.
| Ваши волосы всегда отрастают.
|
| Mais sur tes joues.
| Но на щеках.
|
| Les pâtes de chair s'épluchent.
| Мясная лапша очистить.
|
| Les mues boutonnent nos muscles.
| Линька застегивает наши мышцы.
|
| En attendant les mouches.
| В ожидании мух.
|
| Les pâtes de chair s'épluchent.
| Мясная лапша очистить.
|
| Les mues boutonnent nos muscles.
| Линька застегивает наши мышцы.
|
| En attendant les mouches.
| В ожидании мух.
|
| J’ai bien ouvert ma bouche, avalé tout le souffre.
| Я широко открыл рот, проглотил весь воздух.
|
| J’ai six ans, mes pansements pourrissent.
| Мне шесть лет, мои бинты гниют.
|
| Gorgés de sang.
| Пропитанный кровью.
|
| Mais qui nous fait ça?
| Но кто делает это с нами?
|
| Que tombe ma jambe je sais le mal se tait. | Пусть моя нога упадет, я знаю, что зло молчит. |