| Gronde la mort de Néron
| Грохочет смерть Нерона
|
| Les voix du Mont Sion
| Голоса с горы Сион
|
| Les sept sceaux, les sept lettres se décèlent
| Семь печатей, семь букв раскрываются
|
| Les sept sceaux les sept lettres se révèlent
| Семь печатей, семь букв раскрываются
|
| Les supplices crissent, se torturent
| Терзают криком, мучают друг друга
|
| Coeur, l’idéal meurt, l’Evangéliste s'éclaire
| Сердце, идеал умирает, Евангелист загорается
|
| St Jean pleure
| Святой Иоанн плачет
|
| Ecrit les peurs, comprend après sa mort et
| Записывает свои страхи, понимает после смерти и
|
| Scande la terreur
| Скандалы террор
|
| Nigla, vois ce qui doit arriver demain, bientôt
| Нигла, посмотри, что будет завтра, скоро
|
| La fin des temps s’occupe de nous
| Конец времени заботится о нас
|
| Quand tombera Rome sombrera Babylone
| Когда Рим падет, падет Вавилон
|
| Les peuples périront, s'éteint le Millenium
| Народы погибнут, Тысячелетие гаснет
|
| Se lève le voile, le père ne prie plus
| Завеса поднята, отец больше не молится
|
| Animal tu n’as pas le choix tu auras mal
| Животное, у тебя нет выбора, тебе будет больно
|
| Animal
| Животное
|
| L’Hadès en moi, Hadès dis-moi
| Аид во мне, Аид скажи мне
|
| Combien de temps vais-je attendre le jugement
| Как долго я буду ждать суда
|
| Des hommes en plaine d’Harmaguédon
| Мужчины на равнине Армагеддон
|
| Quand vais-je trembler
| Когда я буду дрожать
|
| Face et ventre au sol la mort sera lente
| Лицом и животом на земле смерть будет медленной
|
| Lente, l’Entélégyne court en toi
| Медленно, Энтелегин бежит внутри тебя.
|
| Elle marchera sous tes bras
| Она будет ходить под твоими руками
|
| Elle marche comme cette bête à sept têtes
| Она ходит как тот семиголовый зверь
|
| Et dix cornes, sur ses cornes dix diadèmes
| И десять рогов, на рогах ее десять диадем
|
| Sur ses têtes dix titres de blasphème
| На его головах десять богохульных титулов
|
| Elle est belle, elle est celle qu’on écoutera
| Она красивая, ее мы будем слушать
|
| On l’adorera
| Нам это понравится
|
| Mis à mort ceux qui ne l’aimeront pas
| Предать смерти тех, кто не будет любить его
|
| Animal tu étais un roi, tu deviens sale de vies brisées
| Животное, ты был королем, ты пачкаешься сломанными жизнями
|
| L’Hadès en moi, Hadès dis-moi
| Аид во мне, Аид скажи мне
|
| Combien de temps vais-je attendre le jugement
| Как долго я буду ждать суда
|
| Des hommes en plaine d’Harmaguédon
| Мужчины на равнине Армагеддон
|
| Quand vais-je trembler
| Когда я буду дрожать
|
| Face et ventre au sol la mort sera lente
| Лицом и животом на земле смерть будет медленной
|
| Mille ans accomplis
| Тысяча лет завершена
|
| Jours et nuits aux quatre coins des terres
| Дни и ночи по землям
|
| Gog et Magog infligeront la guerre
| Гог и Магог устроят войну
|
| Plus nombreux que le sable des mers
| Более многочисленный, чем песок морей
|
| Les oiseaux rassasiés de nos chairs
| Птицы насытились нашей плотью
|
| Marqués du nom, marqués au front
| Клеймо с именем, клеймо на лбу
|
| Ivres du sang des saints, ses seins seront pleins
| Напившись крови святых, ее груди будут полны
|
| Prêts à nourrir le sien
| Готов кормить его
|
| Ecris donc ce que tu as vu, ce qui est et ce qui doit arriver | Так напиши, что ты видел, что есть и что должно произойти |