Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Holocauste en trois temps, исполнителя - Eths. Песня из альбома Teratologie, в жанре Ню-метал
Дата выпуска: 10.11.2012
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Французский
Holocauste en trois temps(оригинал) |
Balayant les membres amants, ces corps maigres affamés |
Préféraient la douleur à la mort |
Courtisane de l’enfer aux sabots de la bête |
Ma bouche sèche au travail du feu et de leur dieu |
Ecorce de chair au cuir percé |
Ces fosses humaines célèbrent les nouveaux ponts des cités mortes |
Suis les pas de la bête |
Aux invariables messes |
D’un carnassier d’espèces |
En carnage de nos chairs |
Visages sans lèvres dégorgent en nos têtes |
Croque le cou des vivants, insiste au sabbat |
L’incestueux ébat dilaté d’indécence |
J’ai vendu mes organes mes voraces membranes |
Ont trahi mon voyage |
Je finance mon retour coupant la viande des sourds |
Ces enfants me hantent |
Comment rentrer, comment rentrer |
Empourprés de restes d'êtres, holocauste à trois temps |
Rythmique de la bête |
Valser six pieds sous mère, six pieds sous terre |
Eventrer la mère |
Suis les pas de la bête |
Aux invariables messes |
D’un carnassier d’espèces |
En carnage de nos chairs |
Elle détient |
L’origine du pêché en secret |
Visages sans lèvres dégorgent en nos têtes |
Croque le cou des vivants, insiste au sabbat |
L’incestueux ébat dilaté d’indécence |
D’une dune méphitique |
Rythmique de la bête |
Holocauste à trois temps rythmique de la bête |
Rêve, viol, saigne, rêve, viol, rêve, saigne, crève, viol, rêve, viol, saigne, |
crève |
En trois temps, rythmique de la bête |
Il pleut du sang, ces gens s’abreuvent de funestes torrents |
Les seigneurs déterrent leurs hommes des immuables siestes |
La famine en ivresse perdue en cercle de culte |
Hache, dépièce leurs muscles en mousse de luxe |
La folie étranglée |
Moi je m'éveille |
Холокост в три раза(перевод) |
Подметая любящие конечности, эти голодные худощавые тела |
Предпочтительная боль до смерти |
Куртизанка звериного ада |
У меня пересохло во рту от работы огня и их бога |
Пронзенная кожа, плоть, кора |
Эти человеческие могилы прославляют новые мосты мертвых городов |
Следуйте по стопам зверя |
При неизменных массах |
Хищника видов |
В резне нашей плоти |
Безгубые лица извергаются в наших головах |
Кусать шеи живых, настаивать на Шаббате |
Кровосмесительные занятия любовью, расширенные непристойностью |
Я продал свои органы, свои ненасытные мембраны |
Предали мое путешествие |
Я финансирую свое возвращение, разрезая мясо глухих |
Эти дети преследуют меня |
Как вернуться, как вернуться |
Багровый с останками существ, трехкратный холокост |
Ритм зверя |
Вальс в шести футах под матерью, в шести футах под |
разрывая мать |
Следуйте по стопам зверя |
При неизменных массах |
Хищника видов |
В резне нашей плоти |
Она держит |
Происхождение греха в тайне |
Безгубые лица извергаются в наших головах |
Кусать шеи живых, настаивать на Шаббате |
Кровосмесительные занятия любовью, расширенные непристойностью |
Из мерзкой дюны |
Ритм зверя |
Ритмичный трехкратный холокост зверя |
Мечта, изнасилование, кровотечение, мечта, изнасилование, мечта, кровотечение, смерть, изнасилование, мечта, изнасилование, кровотечение, |
умереть |
В трех ударах ритм зверя |
Идет кровавый дождь, эти люди пьют из роковых потоков |
Лорды выкапывают своих людей из неизменного сна |
Голод в пьянстве потерялся в кругу поклонения |
Топор, руби их мускулы в роскошной пене. |
Задушенное безумие |
Я просыпаюсь |