| Here I go, I’ll write a seamless flow, your kite reads Joe Blow, John Doe,
| Вот, я напишу плавный поток, твой воздушный змей читает Джо Блоу, Джон Доу,
|
| Unknown
| Неизвестный
|
| Tip-toe quietly in through your window creepin' inside one leg at a time
| На цыпочках тихонько пробирайся через окно, ползая внутри по одной ноге за раз
|
| A resistable force meet immovable object, you got blankets up hangin in a closet
| Непреодолимая сила встречается с неподвижным объектом, у вас есть одеяла, висящие в шкафу
|
| Callin' it a project, but I knew your vision wasn’t leaving that room from the
| Называя это проектом, но я знал, что твое видение не покидало эту комнату из
|
| second you un-paused it
| во-вторых, вы сняли паузу
|
| Little man syndrome, clipped him, outlooks grim, think I killed him
| Синдром маленького человека, подрезал его, перспективы мрачные, думаю, я убил его
|
| Lights goin' dim, pistol whippin' while I eat all the food in his kitchen
| Свет тускнеет, пистолет хлещет, пока я ем всю еду на его кухне
|
| Eatin' all his chips while he layin' there twitchin'
| Съедая все свои чипсы, пока он лежит там и дергается
|
| Time to go hear a siren in the distance, finally called because of your
| Пора идти слушать сирену вдалеке, наконец-то вызванную из-за вашего
|
| insistence for assistance
| настойчивость в помощи
|
| Bleeding for your sins you has-been, I win, your life’s in a tailspin
| Кровоточа за свои грехи, ты был, я выиграл, твоя жизнь в штопоре
|
| Crashing, burning, yearning, and churning but not learning and
| Сбой, горение, тоска и взбалтывание, но не обучение и
|
| It’s discernin' when you’re tryin to burden this vibe I’m earning
| Это заметно, когда вы пытаетесь обременить эту атмосферу, которую я зарабатываю
|
| Send it back Jack, you’re the Whack Pack, gettin' smacked up, flip you like a
| Отправь его обратно, Джек, ты Whack Pack, получаешь шлепок, переворачиваешь тебя, как
|
| flapjack on your back
| лепешка на спине
|
| Pack it up, bitch 'cause I’m flakked up, ready to attack with my razorback
| Собирайся, сука, потому что я взволнован, готов атаковать своим бритвенным хребтом.
|
| 'cause she cuts 'em down
| потому что она режет их
|
| Like a lumberjack, I’m a maniac, you’re the hack, listen to the feedback
| Как лесоруб, я маньяк, ты халтурщик, слушай отзывы
|
| «Barely worth a playback», «ain't gonna make it», «can't even fake it»
| «Вряд ли стоит воспроизводить», «не получится», «даже не получится притвориться»
|
| Baby need a blanket? | Ребенку нужно одеяло? |
| Better jump and take it
| Лучше прыгай и бери
|
| I lie dormant until there’s enough torment to create the perfect storm in
| Я лежу в спящем состоянии, пока не будет достаточно мучений, чтобы создать идеальный шторм в
|
| And now it is forming and by morning ope, I’ve destroyed anything that tried
| И теперь он формируется, и к утру я уничтожил все, что пыталось
|
| ignoring my warning
| игнорируя мое предупреждение
|
| I laugh at all of the losses that you’re now sittin' there mourning
| Я смеюсь над всеми потерями, которые ты сейчас сидишь и оплакиваешь
|
| Crashing, burning, yearning, and churning but not learning and
| Сбой, горение, тоска и взбалтывание, но не обучение и
|
| It’s discernin' when you’re tryin to burden this vibe I’m earning
| Это заметно, когда вы пытаетесь обременить эту атмосферу, которую я зарабатываю
|
| I get high, high as the sky
| Я поднимаюсь высоко, высоко, как небо
|
| I can fly, fly in the night
| Я могу летать, летать ночью
|
| It’s Bizarre, you know I’m the man
| Это странно, ты знаешь, что я мужчина
|
| I’m drowning like quicksand
| я тону как зыбучие пески
|
| I pop bottles, I fuck models
| Я открываю бутылки, я трахаю моделей
|
| Straight ahead, I’m goin' throttle
| Прямо вперед, я иду дроссель
|
| I’m passed out, I can’t sleep
| Я потерял сознание, я не могу спать
|
| I can’t think, I got a bottle I can’t drink
| Я не могу думать, у меня есть бутылка, которую я не могу пить
|
| Crashing, burning, yearning, and churning but not learning and
| Сбой, горение, тоска и взбалтывание, но не обучение и
|
| It’s discernin' when you tryin to burden this vibe I’m earning | Это заметно, когда вы пытаетесь обременить эту атмосферу, которую я зарабатываю |