| The circus is coming round in town | Цирк приходит в город, |
| And I am wearing my red nose and white shoes | И я надеваю свой красный нос и белые ботинки. |
| I've got make-up all over my face | Я раскрашиваю лицо, |
| I look like a clown, like such a fool | Я выгляжу, как клоун, как дурака |
| - | - |
| Well you laugh, | И вот, вы смеетесь, |
| You think that its funny, | Вам кажется всё это забавным, |
| Well it's not funny for me. | Только мне при этом совсем не смешно. |
| - | - |
| I'm wearing my polyester suit | Я надеваю свои костюм из полиэстера, |
| I've got all my tricks ready in my suitcase | У меня есть много трюков в моём чемоданчике |
| I've got two spongy balls in my pocket | И два губчатых шара в кармане, |
| I'm going to make them disappear | Я заставлю их исчезнуть. |
| - | - |
| Well you laugh | И вот, вы смеетесь, |
| You think that I'm funny | Вы думаете, что я смешной. |
| - | - |
| Hello kids, its me its Gonzo, | Привет, ребятня, это я, Гонзо, |
| Gonzo the clown. | Клоун Гонзо. |
| Tonight I'm going to do a wonderful show for you | Сегодня вечером я устрою волшебное представление для вас, |
| It's going to be really, really funny | Все будет очень, очень весело, |
| I hope you all like it. | Надеюсь, вам понравится. |
| - | - |
| Yeah (oooh), Gonzo the clown | Да , клоун Гонзо... |
| - | - |
| Well I'm looking at myself in the mirror | И вот, я смотрю на себя в зеркало |
| And I see the face of a fifty year old man | И вижу лицо пятидесятилетнего человека. |
| I think I'm such a looser | Мне кажется, я такой неудачник. |
| What have I done with life God gave me? | Что я сделал с жизнью, дарованной мне Богом? |
| - | - |
| Well you smile | И вот, вы улыбаетесь, |
| You think it's funny to be a clown | Вы думаете, это так забавно — быть клоуном, |
| Well it's not funny for me | Но только не для меня. |
| - | - |
| I'm thinking of my show and what I have to do, | Я думаю о своем представлении, и о том, что я должен сделать, |
| I've got hundreds of tricks but nobody laughs | У меня есть сотни шуток, но никто не смеется. |
| I go on the stage and I'm not funny | Я иду на платформу, и мне не смешно, |
| I have no talent, I have no pride | У меня совсем нет ни таланта, ни гордости. |
| - | - |
| Deep inside, | Глубоко внутри - |
| It's my tragedy. | Там моя трагедия. |
| - | - |
| (Trumpet sound) | |
| Hello everyone it's me again, its Gonzo | Привет всем, это снова я, это Гонзо. |
| That was my trumpet of joy | Это была моя труба радости, |
| Alright lets try this one now | А теперь давайте попробуем ещё раз. |
| Have you ever heard the laugh of satan? | Вы когда-нибудь слышали сатанинский смех? |
| Satan laughs like this, | Сатана смеется именно так, |
| Ah, hahah ha ha! | Ах, хаха ха ха! |
| - | - |
| Well I'm sitting in my trailer and I'm thinking | И вот, я сижу в своем трейлере, и думаю, |
| I can't go back again | Что опять не могу вернуться. |
| I'm through with this | Я закончил, |
| I quit | Я ухожу... |
| - | - |
| Hello kids, see you at tomorrow's show, 7 pm. | Привет, ребятня, увидимся на завтрашнем представлении в 7 вечера! |
| - | - |