| The feeble leafs decline
| Слабые листья падают
|
| Enshrined in downing deep
| Закреплено в падении глубоко
|
| The mourn abandoned plains
| Скорбящие заброшенные равнины
|
| Laid down in sombre sleep
| Погрузился в мрачный сон
|
| Misty shades engulf the sky
| Туманные тени поглощают небо
|
| Like past, worn memories
| Как прошлое, изношенные воспоминания
|
| The bird’s song fills the whispering breeze
| Песня птицы наполняет шепот ветра
|
| With autumns melody
| С мелодией осени
|
| The lunar pale grim shape
| Лунная бледная мрачная форма
|
| At evening’s sight renews
| С вечерним взглядом обновляется
|
| It’s silented wail relieves
| Это безмолвный вопль облегчает
|
| Repressed thoughts anew
| Подавленные мысли заново
|
| I hear the lonesome choir
| Я слышу одинокий хор
|
| Of fortunes past my way
| Состояний на моем пути
|
| Disdained in fiery weeps
| Презираемый в огненных плачах
|
| Throughout my every day
| Каждый мой день
|
| These skies I hail and treasure thee
| Эти небеса я приветствую и дорожу тобой
|
| Most pleasant misery
| Самое приятное горе
|
| Not pittes thorn I shelter thine
| Не теряй шипов, я укрываю тебя
|
| Mysterious harmony
| Таинственная гармония
|
| Draw on most pleasant night
| Нарисуй самую приятную ночь
|
| Shade my lorn exposed sight
| Затени мой потерянный вид
|
| For my grief’s when shadows told
| Для моего горя, когда тени сказали
|
| Shall be eased in mist enfold
| Освободится в тумане
|
| Why should the foolish’s hope
| Почему надежда глупца
|
| Thy unborn passioned cry
| Твой нерожденный страстный крик
|
| Exhaust unheard
| Выхлоп неслышен
|
| Beneath this pleasent sky?
| Под этим приятным небом?
|
| For if the dusking day declined
| Ибо, если сумеречный день уменьшился
|
| Could delight be far behind? | Может ли радость быть далеко позади? |