| Aunque andes conél
| Даже если вы идете с ним
|
| Yo soy el amor
| Я любовь
|
| De tu vida y lo sabes
| Из вашей жизни, и вы это знаете
|
| A lo mejor tiene plata
| Может у него есть деньги
|
| Pero sé que no te mata
| Но я знаю, что это не убивает тебя
|
| Esas ganas de
| это желание
|
| Correr
| Бежать
|
| A mis brazos pa' que te haga
| В мои объятия, чтобы я мог заставить тебя
|
| Eso que te gusta tanto
| что тебе так нравится
|
| Fuiste mía todo el año
| ты был моим весь год
|
| Mi «deste"tiene el tamaño
| Моя "десте" имеет размер
|
| Que te provoca placer
| Что доставляет вам удовольствие?
|
| Poque como yo lo hacía
| Потому что, как я это сделал
|
| Todavía nadie te lo hace
| Тем не менее никто не делает это для вас
|
| Y apuesto que aún no nace
| И я уверен, что он еще не родился
|
| Quien te hace enloquecer
| кто сводит тебя с ума
|
| Como yo te enloquecía
| Как я сводил тебя с ума
|
| Siempre que te hacía mía
| Всякий раз, когда я делал тебя своей
|
| Si te deja con las ganas
| Если это оставляет вас желать
|
| ¿Por qué no cuadramos algo?
| Почему бы нам не уладить что-нибудь?
|
| Y nos volvemos a ver
| И мы снова встречаемся
|
| Porque ese man, no es hombre
| Потому что этот человек не мужчина
|
| Que merezca a una mujer
| что заслуживает женщина
|
| Yo te voy a hacer que cojas
| я собираюсь заставить тебя трахаться
|
| Las maletas y lo dejes
| Собери и оставь это
|
| Yo te voy a hacer que cojas
| я собираюсь заставить тебя трахаться
|
| Las maletas y te alejes
| Пакуй чемоданы и уходи
|
| Sólo mándame un directo
| Просто пришлите мне в директ
|
| Y cuadramos el encuentro
| И мы проводим встречу
|
| Poque como yo lo hacía
| Потому что, как я это сделал
|
| Todavía nadie te lo hace
| Тем не менее никто не делает это для вас
|
| Y apuesto que aún no nace
| И я уверен, что он еще не родился
|
| Quien te hace enloquecer
| кто сводит тебя с ума
|
| Como yo te enloquecía
| Как я сводил тебя с ума
|
| Siempre que te hacía mía
| Всякий раз, когда я делал тебя своей
|
| Si te deja con las ganas
| Если это оставляет вас желать
|
| ¿Por qué no cuadramos algo?
| Почему бы нам не уладить что-нибудь?
|
| Y nos volvemos a ver
| И мы снова встречаемся
|
| Porque ese man, no es hombre
| Потому что этот человек не мужчина
|
| Que merezca a una mujer
| что заслуживает женщина
|
| Yo te voy a hacer que cojas
| я собираюсь заставить тебя трахаться
|
| Las maletas y lo dejes
| Собери и оставь это
|
| Yo te voy a hacer que cojas
| я собираюсь заставить тебя трахаться
|
| Las maletas y te alejes
| Пакуй чемоданы и уходи
|
| Sólo mándame un directo
| Просто пришлите мне в директ
|
| Y cuadramos el encuentro | И мы проводим встречу |