| Se Rompió una Taza (оригинал) | Он разбил чашку. (перевод) |
|---|---|
| No quiero, volver a verte | Я не хочу видеть тебя снова |
| Me urge, alguien diferente | мне нужен кто-то другой |
| Que no piense igual que tu | Что я не думаю так же, как ты |
| No quiero, recuperarte | Я не хочу, чтобы ты вернулся |
| Por que ya, deje de amarte | Почему сейчас я перестал любить тебя |
| Y no, retrocederé | И нет, я отступлю |
| No quiero, volver a verte | Я не хочу видеть тебя снова |
| Por que tu, boquita miente | потому что ты, ротик, лжешь |
| Nunca dice, la verdad | никогда не говори правду |
| No fuiste, lo que quería | Ты не пошел, что я хотел |
| Yo creo, que no fue mi día | Я думаю, это был не мой день |
| El día, que te encontré | В тот день, когда я нашел тебя |
| Aquí se rompió la taza | Здесь чаша разбита |
| Cada quien, para su casa | Каждый для своего дома |
| Usted, con otro se casa | Ты с другим женишься |
| Y yo, me caso también | И я тоже выхожу замуж |
| Con otro querer | с другой любовью |
| Y no cantó | и не пел |
| Por que se | Потому что я знаю |
| Cantó, para | пел, для |
| Desahogarme | спускать пар |
| No fuiste, lo que quería | Ты не пошел, что я хотел |
| Yo creo, que no fue mi día | Я думаю, это был не мой день |
| El día, que te encontré | В тот день, когда я нашел тебя |
| Aquí se rompió la taza | Здесь чаша разбита |
| Cada quien, para su casa | Каждый для своего дома |
| Usted, con otro se casa | Ты с другим женишься |
| Y yo, me caso también | И я тоже выхожу замуж |
| Pero, con otro querer | Но с другим желанием |
