| Te voy a olvidar
| я собираюсь забыть тебя
|
| Te voy arrancar de mi pensamiento
| Я собираюсь вырвать тебя из головы
|
| Y voy a sentir
| и я буду чувствовать
|
| Por ti solo odio y resentimiento
| Для тебя только ненависть и обида
|
| Te voy a olvidar
| я собираюсь забыть тебя
|
| No voy a fallar por Dios te lo juro
| Я не потерплю неудачу ради Бога, клянусь
|
| Fuiste mi pasado pero mi presente
| Ты был моим прошлым, но моим настоящим
|
| No serás, ni mi futuro
| Тебя не будет, и моего будущего
|
| Nos separa que hayas sido infiel
| Нас разделяет то, что вы были неверны
|
| Esas noches que te acostaste con el
| Те ночи, когда ты спала с ним
|
| Nos separa tu maldita hipocresía
| Ваше проклятое лицемерие разделяет нас
|
| Tu palabra yo pensaba que valía
| Ваше слово, я думал, что оно того стоило
|
| Porquería de persona me encontré
| Дерьмо человека, которого я встретил
|
| Y no sé por qué de ti me enamoré
| И я не знаю, почему я влюбился в тебя
|
| El día que nos presentaron lo maldigo
| В тот день, когда они представили нас, я проклинаю это.
|
| Y también maldigo las noches aquellas
| И я также проклинаю те ночи
|
| Que te acostaste conmigo
| что ты спал со мной
|
| Maldigo haberte conocido
| я проклинаю встречу с тобой
|
| Maldigo haberte conocido
| я проклинаю встречу с тобой
|
| Por que jugaste conmigo
| почему ты играл со мной
|
| Y no canto por que se
| И я не пою, потому что знаю
|
| Canto para desahogarme
| Я пою, чтобы выпустить пар
|
| Te voy a olvidar
| я собираюсь забыть тебя
|
| Te voy a tirar la puerta en la cara
| Я собираюсь бросить дверь тебе в лицо
|
| Cuando te aparezcas
| когда ты появишься
|
| Preguntando que si quien nos separa
| Спрашивая, если кто разделяет нас
|
| Nos separa que me hayas sido infiel
| Нас разделяет то, что ты был неверен мне
|
| Esas noches que te acostaste con el
| Те ночи, когда ты спала с ним
|
| Nos separa tu maldita hipocresía
| Ваше проклятое лицемерие разделяет нас
|
| Tu palabra yo pensaba que valía
| Ваше слово, я думал, что оно того стоило
|
| Porquería de persona me encontré
| Дерьмо человека, которого я встретил
|
| Y no sé por qué de ti me enamoré
| И я не знаю, почему я влюбился в тебя
|
| El día que nos presentaron lo maldigo
| В тот день, когда они представили нас, я проклинаю это.
|
| Y también maldigo las noches aquellas
| И я также проклинаю те ночи
|
| Que te acostaste conmigo
| что ты спал со мной
|
| Maldigo haberte conocido
| я проклинаю встречу с тобой
|
| Maldigo haberte conocido
| я проклинаю встречу с тобой
|
| Por que jugaste conmigo | почему ты играл со мной |