| Ya no me dejare besar porque me duele
| Я больше не позволю себя целовать, потому что это больно
|
| Que no seas mía como me lo prometiste,
| Что ты не моя, как обещала мне,
|
| Porque me escondes y no dices lo que somos,
| Потому что ты прячешь меня и не говоришь, кто мы,
|
| Pero además te molesta cuando te cuestiono.
| Но тебя также беспокоит, когда я тебя спрашиваю.
|
| Porque mi nombre no aparece cuando alguien
| Потому что мое имя не появляется, когда кто-то
|
| Te hace preguntas referente a mi persona
| Он задает тебе вопросы обо мне
|
| Que estoy haciendo yo contigo
| Что я делаю с тобой?
|
| Porque no me voy ahora si conmigo no buscas algo formal.
| Потому что я не уйду сейчас, если ты не ищешь со мной чего-то формального.
|
| Que me paso? | Что со мной случилось? |
| Porque creí en ti? | Почему я поверил в тебя? |
| Porque me enamore?
| Потому что я влюбился?
|
| De quien no me convenía, de quien no me quería
| Кто меня не устраивал, кто меня не любил
|
| Maldito sea ese día.
| Проклятье в тот день.
|
| Ya no te volverán a ver jugar conmigo,
| Они больше не увидят, как ты играешь со мной,
|
| Ese lugar que tengo no me lo merezco yo,
| Я не заслуживаю того места, которое у меня есть,
|
| Yo merezco mucho más y no lo que me das.
| Я заслуживаю гораздо большего, а не того, что ты мне даешь.
|
| Ya no seré tu pasatiempo desde ahora,
| Я больше не буду твоим хобби отныне,
|
| Abre la puerta para irme no me intentes detener
| Открой дверь, чтобы уйти, не пытайся остановить меня.
|
| Voy a aprender, a estar sin ti, me vas a ver feliz
| Я научусь быть без тебя, ты увидишь меня счастливым
|
| Así será, ese día llegara.
| Так и будет, тот день придет.
|
| Ya no te volverán a ver jugar conmigo,
| Они больше не увидят, как ты играешь со мной,
|
| Ese lugar que tengo no me lo merezco yo,
| Я не заслуживаю того места, которое у меня есть,
|
| Yo merezco mucho más y no lo que me das.
| Я заслуживаю гораздо большего, а не того, что ты мне даешь.
|
| Ya no seré tu pasatiempo desde ahora,
| Я больше не буду твоим хобби отныне,
|
| Abre la puerta para irme no me intentes detener
| Открой дверь, чтобы уйти, не пытайся остановить меня.
|
| Voy a aprender, a estar sin ti, me vas a ver feliz
| Я научусь быть без тебя, ты увидишь меня счастливым
|
| Así será, ese día llegara. | Так и будет, тот день придет. |