| No, no fué bajó amenaza
| Нет, это не была низкая угроза
|
| Ni fué bajó presión
| Это не было под давлением
|
| Me tenía qué dar la vuelta
| я должен был обернуться
|
| Y subirme en el avión
| И садись в самолет
|
| Y tomar el primer vuelo
| И совершить первый полет
|
| Rumbo a la felicidad
| на пути к счастью
|
| Y aterrizar en los brazos
| И приземлиться в объятиях
|
| De esta bonita ciudad
| этого прекрасного города
|
| Tengo que empezar de cero
| Я должен начать с нуля
|
| Sin perderme en el alcohol,
| Не теряясь в алкоголе,
|
| Sin hogar y sin dinero
| бездомный и нищий
|
| Con las nubes bajo el sol.
| С облаками под солнцем.
|
| Se quedaron mis amigos
| мои друзья остались
|
| Y no sé a quien acudir
| И я не знаю, к кому обратиться
|
| Pero de emprender el viajé
| Но совершить путешествие
|
| No me voy a arrepentir.
| Я не пожалею об этом.
|
| Mis ojos son expresivos
| мои глаза выразительны
|
| Y si lloro es de alegría,
| И если я плачу, то от радости,
|
| De los errores se aperende
| На ошибках он учится
|
| Me dijo mi abuelo y mi papá un día.
| Мой дедушка и мой отец сказали мне однажды.
|
| Las cosas que estoy viviendo
| То, что я живу
|
| Me han venido desgastando
| Они утомили меня
|
| El destinó y sus facturas
| Он выделил и его счета
|
| Me han estado molestando.
| Они беспокоили меня.
|
| Con la voz entre cortada
| со сломанным голосом
|
| Me despido de los míos
| я прощаюсь со своим
|
| Ellos no tienen la culpa
| они не виноваты
|
| Que me haya metido en líos.
| Что я попал в беду.
|
| Ahora tengo que arreglarlos
| Теперь я должен исправить их
|
| Y demostrar que soy hombre,
| И показать, что я мужчина,
|
| Una dama es la culpable
| Дама виновата
|
| Pero no diré el nombré.
| Но имени не скажу.
|
| Mis ojos son expresivos
| мои глаза выразительны
|
| Y si lloró es de alegría,
| А если и плакал, то от радости,
|
| De los errores se aprendé
| Мы учимся на ошибках
|
| Me dijo mi abuelo y mi papá un día.
| Мой дедушка и мой отец сказали мне однажды.
|
| Las cosas que estoy viviendo
| То, что я живу
|
| Me han venido desgastando
| Они утомили меня
|
| El destino y sus facturas
| Пункт назначения и его счета
|
| Me han estado molestando
| они беспокоили меня
|
| Con la voz entre cortada
| со сломанным голосом
|
| Me despido de los míos
| я прощаюсь со своим
|
| Ellos no tienen la culpa
| они не виноваты
|
| Que me haya metido en líos.
| Что я попал в беду.
|
| Ahora tengo que arreglarlos
| Теперь я должен исправить их
|
| Y demostrar que soy hombre,
| И показать, что я мужчина,
|
| Una dama es la culpable
| Дама виновата
|
| Pero no… Pero no diré su nombré | Но нет... Но я не скажу его имени |