| No olvides qué
| не забывай что
|
| Jamás me olvidaré de ti
| я никогда не забуду тебя
|
| No olvides qué te extraño mucho
| Не забывай, что я так по тебе скучаю
|
| Y qué olvidar nunca aprendí
| И что забыть я так и не узнал
|
| Si un día me necesitas
| Если однажды я тебе понадоблюсь
|
| Si un día yo te hago falta
| Если однажды я скучаю по тебе
|
| Si un día mi cariño extrañas
| Если однажды ты пропустишь мою любовь
|
| Por favor no dudes
| пожалуйста, не стесняйтесь
|
| No dudes en volver
| Не стесняйтесь вернуться
|
| Ya sabes donde estoy
| ты знаешь, где я
|
| Búscame y me encontrarás
| ищи меня и ты найдешь меня
|
| En el lugar de siempre
| В том же месте
|
| A ningún lado me he ido
| я никуда не ушел
|
| Porque sé que un día volverás
| Потому что я знаю, что однажды ты вернешься
|
| Porque yo fui diferente
| Потому что я был другим
|
| Porque soy tu complemento
| Потому что я твое дополнение
|
| Y yo sé que con el tiempo
| И я знаю, что со временем
|
| Un día lo vas a entender mi amor
| Однажды ты поймешь мою любовь
|
| Y vas a volver
| и ты собираешься вернуться
|
| Nunca encontrarás
| Ты никогда не найдешь
|
| Un amor como el que yo te di
| Любовь, подобная той, которую я дал тебе
|
| Un amor tan lleno de verdad
| Любовь, полная правды
|
| Nadie te lo puede dar
| никто не может дать это вам
|
| Solamente yo mi amor
| только я моя любовь
|
| A mí también me faltas tú
| Я также скучаю по тебе
|
| Nadie puede llenar este vacío
| Никто не может заполнить эту пустоту
|
| Que dejo tu adiós
| что твое прощание осталось
|
| Te precipitaste al irte
| ты поспешила уйти
|
| Pero déjame decirte
| но позвольте мне сказать вам
|
| Que no te guardo rencor
| Я не держу на тебя зла
|
| No mi amor
| Нет любви
|
| Corazón
| Сердце
|
| Nunca encontrarás
| Ты никогда не найдешь
|
| Un amor como el que yo te di
| Любовь, подобная той, которую я дал тебе
|
| Un amor tan lleno de verdad
| Любовь, полная правды
|
| Nadie te lo puede dar
| никто не может дать это вам
|
| Solamente yo mi amor
| только я моя любовь
|
| A mí también me faltas tú
| Я также скучаю по тебе
|
| Nadie puede llenar este vacío
| Никто не может заполнить эту пустоту
|
| Que dejo tu adiós
| что твое прощание осталось
|
| Te precipitaste al irte
| ты поспешила уйти
|
| Pero déjame decirte
| но позвольте мне сказать вам
|
| Que no te guardo rencor
| Я не держу на тебя зла
|
| No mi amor | Нет любви |