Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Revoluzzer , исполнителя - Ernst Busch. Песня из альбома Solidaritätslied, в жанре ПопДата выпуска: 02.04.2015
Лейбл звукозаписи: Smith & Co
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Der Revoluzzer , исполнителя - Ernst Busch. Песня из альбома Solidaritätslied, в жанре ПопDer Revoluzzer(оригинал) |
| War einmal ein Revoluzzer — |
| Im Zivilstand Lampenputzer |
| Ging im Revoluzzerschritt |
| Mit den Revoluzzern mit! |
| Und er schrie: «Ich revolüzze!» |
| Und die Revoluzzermütze |
| Schob er auf das linke Ohr — |
| Kam sich höchst gefährlich vor! |
| Doch die Revoluzzer schritten |
| Mitten in der Straßen Mitten |
| Wo er sonsten unverdrutzt |
| Alle Gaslaternen putzt |
| Putzt, putzt |
| Sie vom Boden zu entfernen |
| Rupfte man die Gaslaternen |
| Aus dem Straßenpflaster aus — |
| Zwecks des Barrikadenbaus! |
| Aus dem Straßenpflaster aus — |
| Zwecks des Barrikadenbaus! |
| Aber unser Revoluzzer |
| Schrie: «Ich bin der Lampenputzer |
| Dieses guten Leuchtelichts — |
| Bitte, bitte, tut ihm nichts! |
| Wenn wir ihn' das Licht ausdrehen |
| Kann kein Bürger nichts mehr sehen — |
| Lasst die Lampen stehn, ich bitt'! |
| Denn sonst spiel ich nicht mehr mit! |
| Nicht mehr mit, nicht mehr mit! |
| Denn sonst spiel ich nicht mehr mit!" |
| Doch die Revoluzzer lachten |
| Und die Gaslaternen krachten |
| Und der Lampenputzer schlich |
| Fort und weinte bitter-bitterlich! |
| Dann ist er zu Haus' geblieben |
| Und hat dort ein Buch geschrieben: |
| Nämlich, wie man revoluzzt — |
| Nämlich, wie man revoluzzt — |
| Nämlich, wie man revoluzzt — |
| Und dabei, und dabei, und dabei — |
| Doch Lampen putzt! |
Революционер(перевод) |
| Был когда-то революционером — |
| Очиститель ламп в гражданском состоянии |
| Шли революционными шагами |
| С революционерами! |
| И крикнул: «Я бунтую!» |
| И революционная шляпа |
| Он надел его на левое ухо — |
| Чувствовал себя чрезвычайно опасно! |
| Но революционеры шли |
| Посреди улиц |
| Где он иначе не потревожен |
| Почистить все газовые фонари |
| Чистый, чистый |
| убрать их с земли |
| Они сорвали газовые фонари |
| С тротуара — |
| Для строительства баррикад! |
| С тротуара — |
| Для строительства баррикад! |
| Но наш революционер |
| Кричал: «Я чистильщик ламп |
| Этот добрый свет лампы — |
| Пожалуйста, пожалуйста, не делайте ему больно! |
| Если мы выключим свет для него |
| Ни один гражданин больше ничего не увидит — |
| Оставьте лампы стоять, пожалуйста! |
| Потому что иначе я больше не буду играть! |
| Больше не с, больше не с! |
| Потому что иначе я больше не буду играть!» |
| Но революционеры смеялись |
| И треснули газовые фонари |
| И чистильщик ламп подкрался |
| Прочь и горько-горько заплакал! |
| Потом он остался дома |
| И написал там книгу: |
| А именно, как бунтовать — |
| А именно, как бунтовать — |
| А именно, как бунтовать — |
| И там, и там, и там — |
| Но чистые лампы! |
| Название | Год |
|---|---|
| Der heimliche Aufmarsch | 2010 |
| Solidaritätslied | 2015 |
| Kampflied gegen den Faschismus | 1988 |
| Ballade Der XI. Brigade | 2008 |
| Der Marsch ins Dritte Reich | 2014 |
| Anrede an ein neugeborenes Kind | 2015 |
| Am Rio Jarama | 2008 |
| Emigranten-Choral | 1988 |