Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ballade Der XI. Brigade , исполнителя - Ernst Busch. Дата выпуска: 15.05.2008
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ballade Der XI. Brigade , исполнителя - Ernst Busch. Ballade Der XI. Brigade(оригинал) |
| In Spanien stands um unsre Sache schlecht, |
| Zurück gings Schritt um Schritt. |
| Und die Faschisten brüllten schon: |
| Gefallen ist die Stadt Madrid. |
| Da kamen sie aus aller Welt |
| mit einem roten Stern am Hut. |
| In Manzanares kühlten sie |
| Dem Franco das zu heiße Blut. |
| Das waren Tage der Brigade Elf |
| und Ruhm für ihre Fahne. |
| «¡Brigada Internacional!» |
| ist unser Ehrenname. |
| «¡Brigada Internacional!» |
| ist unser Ehrenname. |
| Bei Guadalajara im Monat März, |
| In Kält' und Regensturm; |
| Da bebte manches tapfe Herz |
| Und in Torija selbst der Turm. |
| Da stand der «Garibaldi"auf. |
| «André», «Dombrowsky"ihm zur Seit'! |
| Die brachten bald zum Dauerlauf |
| Die Mussolini-Herrlichkeit. |
| Das waren Tage der Brigade Elf |
| und Ruhm für ihre Fahne. |
| «¡Brigada Internacional!» |
| ist unser Ehrenname. |
| «¡Brigada Internacional!» |
| ist unser Ehrenname. |
| Bei Quinto gab es nicht als Staub |
| Vom Himmel fiel nur «Schnutz» |
| Und Quinto selbst war ausgebaut |
| nach deutschem Plan und Musterschutz. |
| Der Ton, der da vom Kirchturm pfiff, |
| kam nicht vom heiligen Gral — |
| Wir fanden in dem Kirchenschiff |
| von Krupp ein ganzes Arsenal. |
| Das waren Tage der Brigade Elf |
| und Ruhm für ihre Fahne. |
| «¡Brigada Internacional!» |
| ist unser Ehrenname. |
| «¡Brigada Internacional!» |
| ist unser Ehrenname. |
| Jetzt wird es bald ein zweites Jahr, |
| dass wir im Kampfe stehn. |
| Doch jeder Krieg wird einmal gar — |
| wir werden Deutschland wiedersehn! |
| Dann ziehen wir zum deutschen Tor |
| Mit Pasaremos ein! |
| Was übrig bleibt vom Hakenkreuz, |
| nken wir im Vater Rhein. |
| Das waren Tage der Brigade Elf |
| und Ruhm für ihre Fahne. |
| «¡Brigada Internacional!» |
| ist unser Ehrenname. |
| «¡Brigada Internacional»! |
| ist unser Ehrenname. |
| (перевод) |
| В Испании все было плохо для нашего дела, |
| Мы возвращались шаг за шагом. |
| А фашисты уже кричали: |
| Город Мадрид пал. |
| Затем они приехали со всего мира |
| с красной звездой на шляпе. |
| В Мансанаресе они охладились |
| Слишком горячая кровь Франко. |
| Это были дни одиннадцатой бригады |
| и слава своему флагу. |
| «Интернациональная бригада!» |
| наш почетный. |
| «Интернациональная бригада!» |
| наш почетный. |
| В Гвадалахаре в марте месяце, |
| В холод и ливень; |
| Многие храбрые сердца дрогнули |
| А в самой Тории башня. |
| Потом поднялся «Гарибальди». |
| "Андре", "Домбровский" рядом с ним! |
| Приведенный вскоре к бегу на выносливость |
| Слава Муссолини. |
| Это были дни одиннадцатой бригады |
| и слава своему флагу. |
| «Интернациональная бригада!» |
| наш почетный. |
| «Интернациональная бригада!» |
| наш почетный. |
| В Квинто не было такой вещи, как пыль |
| Только "шмут" с неба упал |
| А сам Quinto был расширен |
| по немецкому плану и охране дизайна. |
| Звук, свистящий с церковной башни |
| не исходил из Святого Грааля — |
| Мы нашли в нефе |
| у Круппа целый арсенал. |
| Это были дни одиннадцатой бригады |
| и слава своему флагу. |
| «Интернациональная бригада!» |
| наш почетный. |
| «Интернациональная бригада!» |
| наш почетный. |
| Теперь скоро будет второй год |
| что мы боремся. |
| Но каждая война когда-нибудь случится — |
| мы снова увидим Германию! |
| Затем движемся к немецким воротам |
| С Пасаремосом один! |
| Что осталось от свастики |
| мы думаем в Отце Рейне. |
| Это были дни одиннадцатой бригады |
| и слава своему флагу. |
| «Интернациональная бригада!» |
| наш почетный. |
| «Интернациональная бригада»! |
| наш почетный. |
| Название | Год |
|---|---|
| Der heimliche Aufmarsch | 2010 |
| Solidaritätslied | 2015 |
| Kampflied gegen den Faschismus | 1988 |
| Der Marsch ins Dritte Reich | 2014 |
| Anrede an ein neugeborenes Kind | 2015 |
| Der Revoluzzer | 2015 |
| Am Rio Jarama | 2008 |
| Emigranten-Choral | 1988 |