| And when I finally died
| И когда я наконец умер
|
| Didn’t feel a thing inside
| Ничего не чувствовал внутри
|
| Didn’t go all black or white
| Не все было черным или белым
|
| Wasn’t some inviting light
| Не было какого-то манящего света
|
| Didn’t get an angel guide
| Не получил гида-ангела
|
| There was nothing when I finally died
| Ничего не было, когда я наконец умер
|
| All the pain I ever felt
| Вся боль, которую я когда-либо чувствовал
|
| Unbuckled like a safety belt
| Расстегнут как ремень безопасности
|
| All the hurt I ever dealt
| Вся боль, которую я когда-либо причинял
|
| Found a way to finally melt
| Найден способ окончательно растаять
|
| Didn’t feel some great divide
| Не чувствовал большого разрыва
|
| There was nothing when I finally died
| Ничего не было, когда я наконец умер
|
| Ran forward in to time
| Побежал вперед во времени
|
| Pressed pause and hit rewind
| Нажал паузу и перемотал назад
|
| It didn’t feel like it used to
| Не было ощущения, что раньше
|
| There was a highway sign
| Был дорожный знак
|
| Bright green and underlined
| Ярко-зеленый и подчеркнутый
|
| Said: you can’t take it with you
| Сказал: с собой не возьмешь
|
| You can’t take it with you
| Вы не можете взять это с собой
|
| Everything I ever did
| Все, что я когда-либо делал
|
| Didn’t count a single bit
| Не учитывал ни единого бита
|
| All of the ways I lived
| Все способы, которыми я жил
|
| Didn’t count a single bit
| Не учитывал ни единого бита
|
| Where do all the souls collide?
| Где сталкиваются все души?
|
| I’ll send a postcard from the other side
| пришлю открытку с другой стороны
|
| I’m sending postcards from the other side
| Я посылаю открытки с другой стороны
|
| I’m sending postcards from the other side | Я посылаю открытки с другой стороны |