| Você podia me poupar
| не могли бы вы пощадить меня
|
| Depois de tanta ingratidão
| После стольких неблагодарностей
|
| Me riscar da sua lista
| Вычеркни меня из своего списка
|
| E devolver meu coração
| И верни мое сердце
|
| Ainda sinto a dor do golpe
| Я все еще чувствую боль от переворота
|
| Que sangrou os meus desejos
| Это кровоточило мои желания
|
| Confundiu meu paladar
| перепутал мои вкусовые рецепторы
|
| E eu bebi sem degustar
| И я пил, не попробовав
|
| O doce veneno dos seus beijos
| Сладкий яд твоих поцелуев
|
| Eu que só queria ser feliz
| Я просто хотел быть счастливым
|
| Me esqueci o que o poeta diz:
| Я забыл, что говорит поэт:
|
| Que o homem que é escravo de um sorriso
| Что человек, который является рабом улыбки
|
| Vai perder as rédeas do juízo
| Вы потеряете бразды суждения
|
| Só lhe peço, por favor desista
| Я только прошу тебя, пожалуйста, сдавайся
|
| No horizonte me perca de vista
| На горизонте теряй меня из виду
|
| O seu brinquedo se quebrou
| Ваша игрушка сломалась
|
| Quando o amor que eu tinha se acabou
| Когда моя любовь ушла
|
| Não sirvo para ser
| я не гожусь
|
| A sombra do que você quer
| Тень того, что вы хотите
|
| Jogue a coleira fora
| Сбросить поводок
|
| Não sou mais seu cão
| я больше не твоя собака
|
| Adeus, eu vou me embora
| До свидания, я ухожу
|
| Perdão, meu bem, você perdeu
| Прости, детка, ты проиграл
|
| Por um cochilo da razão
| Для сна по причине
|
| Seu bicho de estimação | Ваш питомец |