| Eu ia tranquilamente
| я бы спокойно
|
| No meu barco navegando
| На моей лодке, плывущей
|
| E, quando menos esperei
| И когда я меньше всего этого ожидал
|
| Ele estava se afundando
| он тонул
|
| Imediatamente pra uma ilha nadei
| Сразу к острову я поплыл
|
| Fui chegando e reparando que estava numa aldeia
| Я приехал и заметил, что нахожусь в деревне
|
| E já ia me mandar
| И он уже собирался послать меня
|
| Quando os índios me cercaram e logo me falaram:
| Когда индейцы окружили меня и тогда мне сказали:
|
| — Moço branco vai casar?!
| — Белый парень женится?!
|
| S. O. S
| SOS
|
| Me tirem daqui
| Вытащи меня отсюда
|
| Será que ninguém
| будет кто-нибудь
|
| Me ouve pedir?
| Ты слышишь, как я спрашиваю?
|
| Não gostava da ideia também daquela noiva
| Мне тоже не понравилась идея этой невесты
|
| Que de mim se aproximou
| Кто подошел ко мне
|
| Tinha dentes esquisitos caveiras como brincos
| Были странные зубы, черепа, как серьги
|
| E muito me apavorou
| И это меня очень напугало
|
| S. O. S
| SOS
|
| Me tirem daqui
| Вытащи меня отсюда
|
| Será que ninguém
| будет кто-нибудь
|
| Me ouve pedir?
| Ты слышишь, как я спрашиваю?
|
| Disparei pela floresta interrompendo a festa
| Я побежал через лес прерывая вечеринку
|
| E um barquinho descobri
| И маленькую лодку, которую я обнаружил
|
| Logo o dono apareceu e o barco então me deu, dizendo:
| Вскоре появился хозяин, и лодка отдала мне ее, сказав:
|
| Vou ficar aqui
| я останусь здесь
|
| Aventuras vim buscar e qualquer parada
| Приключения, которые я пришел искать, и любая остановка
|
| Nesta ilha vou topar
| На этом острове я встречу
|
| Quase dei uma risada pois já em alto mar
| Я чуть не рассмеялся, потому что уже в море
|
| De longe ouvi alguém gritar:
| Вдалеке я услышал чей-то крик:
|
| S. O. S
| SOS
|
| Me tirem daqui
| Вытащи меня отсюда
|
| Me chamam mamãe
| они называют меня мамой
|
| Que eu quero sair | Что я хочу уйти |