| Sei que você fez os seus castelos
| Я знаю, что ты построил свои замки
|
| E sonhou ser salva do dragão
| И мечтал спастись от дракона
|
| Desilusão, meu bem
| Разочарование, моя дорогая
|
| Quando acordou estava sem ninguém
| Когда он проснулся, никого не было
|
| Sozinha no silêncio do seu quarto
| Один в тишине своей комнаты
|
| Procura a espada do seu salvador
| Ищет меч своего спасителя
|
| Que no sonho se desespera
| Что во сне отчаянном
|
| Jamais vai poder livrar você da fera
| Он никогда не сможет освободить тебя от зверя
|
| Da solidão
| одиночества
|
| Com a força do meu canto
| С силой моего пения
|
| Esquento seu quarto pra secar seu pranto
| Я нагреваю твою комнату, чтобы высушить твои слезы
|
| Aumenta o rádio
| включи радио
|
| Me dê a mão
| Дай мне руку
|
| Filosofia e poesia
| Философия и поэзия
|
| É o que dizia a minha vó
| Так говорила моя бабушка
|
| Antes mal acompanhada do que só
| Лучше плохо в сопровождении, чем просто
|
| Você precisa de um homem pra chamar de seu
| Тебе нужен мужчина, чтобы позвонить тебе
|
| Mesmo que esse homem seja eu
| Даже если этот человек я
|
| Um homem pra chamar de seu
| Человек, которого можно назвать своим
|
| Mesmo que seja eu
| даже если это я
|
| Um homem pra chamar de seu | Человек, которого можно назвать своим |