| Filho Único (оригинал) | Единственный Сын (перевод) |
|---|---|
| Ei, mãe, não sou mais menino | Эй, мама, я больше не мальчик |
| Não é justo que também queira parir meu destino | Несправедливо, что ты тоже хочешь родить мою судьбу |
| Você já fez a sua parte me pondo no mundo | Вы уже сделали свою часть, поместив меня в мир |
| Que agora é meu dono, mãe | Это теперь моя хозяйка, мама |
| E nos seus planos não estão você | И тебя нет в твоих планах |
| Proteção desprotege | Защита снимает защиту |
| E carinho demais faz arrepender | И слишком много любви заставляет вас сожалеть |
| Ei, mãe | Эй, мам |
| Já sei de antemão | я уже знаю заранее |
| Que você fez tudo por mim e jamais quer que eu sofra | Что ты сделал все для меня и никогда не хотел, чтобы я страдал |
| Pois sou seu único filho | Потому что я твой единственный сын |
| Mas contudo não posso fazer nada | Но все же я ничего не могу сделать |
| A barra tá pesada, mãe | Штанга тяжелая, мама |
| E quem tá na chuva tem que se molhar | И тот, кто попал под дождь, должен промокнуть |
| No início vai ser difícil | В начале будет сложно |
| Mas depois você vai se acostumar | Но потом привыкнешь |
