Перевод текста песни Sentado À Beira do Caminho - Erasmo Carlos

Sentado À Beira do Caminho - Erasmo Carlos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sentado À Beira do Caminho, исполнителя - Erasmo Carlos. Песня из альбома Erasmo Carlos e Os Tremendões, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 16.02.2014
Лейбл звукозаписи: Som Livre
Язык песни: Португальский

Sentado À Beira do Caminho

(оригинал)
Eu não posso mais ficar aqui a esperar
Que um dia de repente você volte para mim
Vejo caminhões e carros apressados a passar por mim
Estou sentado à beira de um caminho que não tem mais fim
Meu olhar se perde na poeira desta estrada triste
Onde a tristeza e a saudade de você ainda existe
Esse sol que queima no meu rosto um resto de esperança
De ao menos ver de perto seu olhar que eu trago na lembrança
Preciso acabar logo com isso
Preciso lembrar que eu existo
Que eu existo, que eu existo
Vem a chuva molha o meu rosto e então eu choro tanto
Minhas lágrimas e os pingos dessa chuva se confundem com meu pranto
Olho pra mim mesmo, me procuro e não encontro nada
Sou um pobre resto de esperança na beira de uma estrada
Carros, caminhões, poeira, estrada, tudo tudo se confunde em minha mente
Minha sombra me acompanha e vê que eu estou morrendo lentamente
Só você não vê que eu não posso mais ficar aqui sozinho
Esperando a vida inteira por você sentado à beira de um caminho
Na, na, na, na, na…

Сидя На Краю Пути

(перевод)
Я не могу больше ждать здесь
Что однажды ты вдруг вернешься ко мне
Я вижу грузовики и автомобили, проносящиеся мимо меня
Я сижу на краю пути, которому нет конца
Мой взгляд теряется в пыли этой печальной дороги
Где печаль и тоска по тебе все еще существуют
Это солнце, которое сжигает на моем лице остаток надежды
Дай хотя бы увидеть твой взгляд вблизи, который я навожу в память
Мне нужно покончить с этим поскорее
Мне нужно помнить, что я существую
Что я существую, что я существую
Идет дождь, мочит мое лицо, и тогда я так плачу
Мои слезы и капли этого дождя путаются с моими слезами
Я смотрю на себя, я ищу себя и ничего не нахожу
Я бедный остаток надежды на обочине дороги
Машины, грузовики, пыль, дорога, в голове все смешалось
Моя тень следует за мной и видит, что я медленно умираю
Только ты не видишь, что я больше не могу быть здесь один
Жду всю свою жизнь, когда ты сидишь на обочине дороги.
НА НА НА НА НА…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
É Preciso Dar Um Jeito, Meu Amigo 1970
Gente Aberta 1970
Vida Antiga 1971
Não Se Esqueça De Mim ft. Erasmo Carlos 2012
Dois Animais Na Selva Suja Da Rua 1970
De Noite Na Cama 1970
Grilos 2021
Sorriso Dela 2013
Masculino, Feminino ft. Marisa Fossa 1970
Tema de não quero ver você triste ft. Marisa Monte 2007
Mané João 2019
O Comilão ft. Jorge Ben 2015
O Disco Voador 1995
Gatinha Manhosa 1995
S.O.S 1995
Peço a Palavra 1995
Aquarela do Brasil 2014
Panorama Ecológico 2005
Filho Único 2021
Mesmo Que Seja Eu 2021

Тексты песен исполнителя: Erasmo Carlos