| Layers and layers of life upon death
| Слои и слои жизни после смерти
|
| Through matter and lost thoughts
| Через материю и потерянные мысли
|
| Old ruins and carcasses
| Старые руины и трупы
|
| Piled up like snow in a blizzard
| Навалились, как снег в метель
|
| Like that river you don’t hear
| Как та река, которую ты не слышишь
|
| Buried under thousand of moons
| Похоронен под тысячей лун
|
| I flow through the limbo among debris
| Я плыву по лимбу среди обломков
|
| Digging into the pulsing unknown
| Копаясь в пульсирующем неизвестном
|
| Where fire forges soil
| Где огонь кует почву
|
| And soil heads the circle of being
| И почва возглавляет круг бытия
|
| I drag those marks of time
| Я перетаскиваю эти отметки времени
|
| I leave signs to be found
| Я оставляю знаки, которые нужно найти
|
| I leave questions and doubts
| Я оставляю вопросы и сомнения
|
| Till truths get covered once again
| Пока правда не будет покрыта еще раз
|
| To let the cycle restart from nothing
| Чтобы позволить циклу перезапуститься с нуля
|
| I travel through earth’s arteries and veins
| Я путешествую по земным артериям и венам
|
| I aim the light I will not see
| Я нацеливаю свет, которого не увижу
|
| I’ll steal the sun from my own memories
| Я украду солнце из собственных воспоминаний
|
| Forced under cons of weight
| Принудительно из-за веса
|
| I find balance in the unbalance
| Я нахожу баланс в дисбалансе
|
| Like those roots by stones surrounded
| Как те корни, окруженные камнями
|
| I feel on my skin the power to shake all things
| Я чувствую на своей коже силу потрясти все
|
| I stare at Orb’s bleeding heart
| Я смотрю на кровоточащее сердце Орба
|
| It calls for war
| Он призывает к войне
|
| The silence before destruction is louder than thunders
| Тишина перед разрушением громче грома
|
| Time flexes its arms and grabs my neck
| Время сгибает руки и хватает меня за шею
|
| Seconds turn into smaller and smaller prison cells
| Секунды превращаются во все меньшие и меньшие тюремные камеры
|
| I’m cornered into a gasp for air
| Я загнан в угол, хватая ртом воздух
|
| When the charge breaks its chains
| Когда заряд разрывает свои цепи
|
| I let it runs its way through me
| Я позволяю ему проходить сквозь меня
|
| Pulsing at the rhythm of disaster
| Пульсирует в ритме катастрофы
|
| I hold death’s blessings in my hands
| Я держу в руках благословения смерти
|
| And push this fear down my throat
| И протолкни этот страх мне в горло
|
| Healing waves spread within this soil
| Исцеляющие волны распространяются в этой почве
|
| Absolution spreads within this soil
| Отпущение грехов распространяется в этой почве
|
| Forgiveness spreads within this soil
| Прощение распространяется в этой почве
|
| Let me be forgotten within this soil. | Пусть меня забудут на этой земле. |