Перевод текста песни R. Paula Dziesmu Popūrijs - Eolika

R. Paula Dziesmu Popūrijs - Eolika
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни R. Paula Dziesmu Popūrijs , исполнителя -Eolika
Песня из альбома Kolekcija
в жанреПоп
Дата выпуска:10.06.1996
Язык песни:Латышский
Лейбл звукозаписиMikrofona Ieraksti
R. Paula Dziesmu Popūrijs (оригинал)R. Paula Dziesmu Popūrijs (перевод)
Non stop Без остановки
Ar tevi, mīļais draugs, С тобой, дорогой друг,
ar Tevi vien, ar Tevi vien man kopā būt быть с тобой наедине, быть с тобой наедине
Nav baiļu man, ja pretī ziema skrien, nav baiļu pat, ja sirds man zūd Во мне нет страха, если наступит зима, нет страха, даже если мое сердце потеряно
Ar tevi, mīļais draugs, ar Tevi vien, ar Tevi vien man kopā būt Быть с тобой, милый друг, с тобой наедине, с тобой наедине
Kur sniega padebess pār kalniem skrien, Где снег падает на горы,
kur takas zib un miglā zūd где следы мелькают и исчезают в тумане
Dzeguze skaita un nebeidz vēl, dzeguze šodien mums labu vēl Ворона считает и еще не кончается, ворона нам сегодня хороша
Ozola lapas kvēlo vēl, kā kvēlo Dzeguze šodien nav gadu žēl, dzeguze šodien Дубовые листья светятся еще, как светятся Кукушка сегодня не год неудачный, кукушка сегодня
mums labu vēl Rudeni solot vēlu mums, tik vēlu хорошо для нас еще Осень обещает нам поздно, так поздно
Zied lini, tavās acīs zied, zied lini, tavā sirdī zied Цветет лен, цветет лен в глазах твоих, цветет лен в сердце
Zied lini zilā linu ziedu liesma, Лен цветет синим пламенем цветка льна,
senāk dzīves mūžs kā liesma прошлая жизнь как пламя
Vai, vai, vai… Или, или, или…
Zied lini, tavās acīs zied, Лен цветет, цветет в глазах твоих,
zied lini, tavā sirdī zied лён цветёт, цветёт в твоём сердце
Zied lini zilā linu ziedu liesma, Лен цветет синим пламенем цветка льна,
senāk dzīves mūžs kā liesma прошлая жизнь как пламя
Vai, vai, vai… Или, или, или…
Sāp katru dienu kauli, kauli, Кости, кости,
oi, oi, vairs nevar ciest ой, ой, не могу больше терпеть
Ja nelīdz arī zāles, zāles, Если лекарство не работает, лекарство
kam velti naudu šķiest кому деньги кажутся напрасными
Oi, oi, ой ой
vai tiešām būtu, būtu или действительно должно быть
laiks man pie tēviem iet пора мне идти к отцам
Vēl iedzert sīvo gribās, gribās, Еще выпей лютой воли, воли,
un mīlēt mazuliet и люблю ребенка
Jā, jā, jā, pirtī, somu pirtī iesim mēs.Pirtī, visus tur mūs izārstēs Да, да, да, мы пойдем в сауну, финскую сауну.
Pirtī, tāds, kāds esi sārts un pliks… Pirtī, В сауне, как ты розовая и голая… В сауне,
prom uz upi bariņā, žvikts по реке стадом, стаей
Raimonda Paula vecās dziesmas, Raimonda Paula jaunās dziesmas dzied jums Eolika. Раймондс Паулс старые песни, Раймондс Паулс новые песни поет вам Эолиан.
Raimonda Paula vecās dziesmas, Raimonda Paula jaunās dziesmas dzied jums Eolika. Раймондс Паулс старые песни, Раймондс Паулс новые песни поет вам Эолиан.
Ar Tevi vien, С тобой наедине
ar tevi vien, с тобой наедине
ar tevi, mīļais draugs, ar tevi vien.с тобой, милый друг, с тобой наедине.
Na, na, na, na, na, na, na, na, na… На, на, на, на, на, на, на, на, на…
Sens tik sens ir tas stāsts, Старая такая старая история
sens tik sens ir tas laiks.. старый так старый это время ..
Zuda skats, zuda smaids Потерянный вид, потерянная улыбка
un glāsts и ласкать
Klausies, meit, ko teikšu es. Послушай, дочка, что я скажу?
Man viņš ļoti patīk, papucīt! Он мне очень нравится, черт возьми!
Vai viņš tevi mīlēt spēs? Сможет ли он полюбить тебя
Mīl viņš mani, precēt grib tūlīt Он любит меня, хочет жениться сейчас
Bet vai viņš tev īstais būs? Но подойдет ли он вам?
Papu, viņa dēļ vai mirstu nost! Папа, я умираю за него!
Labi, bet ko māte teiks? Хорошо, но что скажет мать?
Ja es teikšu, nebūs tā. Если я так скажу, этого не будет.
Papu, saki mammai pats, … Paklausies, meit', vai tev prāts, Папу, скажи маме: «Слушай, дочка», ты не против?
Ej un runāt sāc! Иди и начни говорить!
Paklausies, meit', vai tev prāts, Слушай, дочка, ты не возражаешь?
Mani bailes māc. Мой страх учит меня.
Paklausies, meit', vai tev prāts, Слушай, дочка, ты не возражаешь?
Ej un runāt sāc! Иди и начни говорить!
Paklausies, meit', vai tev prāts, Слушай, дочка, ты не возражаешь?
Māte dusmās šņāc. Мать фыркает от гнева.
Vecmāmiņ, labā, dosimies dabā Бабушка, насовсем, поедем на природу
Mēs šajā vakarā мы сегодня вечером
Solis pa kreisi, Шаг влево
eh, atkal greizi эх, опять ошибся
Atkal te dur un sāp Больно и снова здесь больно
Pag, lēnām, tikai pamazītēm, Паг, медленно, лишь постепенно,
pie joda, kas tad tas? йод, что это?
Pikts kaulos vecos, sāpēja plecos Злые кости в старых, больных плечах
aij, aij, aij, aij, jā ай, ай, ай, ай, да
Jā, jā, jā, да да да
tumša nakte ziedēja, темная ночь расцвела
zaļa zāle elpoja дышала зеленая трава
Lakstīgala klusēja vairs nespēdama Kā es Tevi mīlēšu, kā es tevi mīlēšu Kam nav Соловей все молчит Как я тебя люблю Как я тебя люблю Кто не
draudziņa, Подруга
kam nav draudziņa, у кого нет друга
kam nav draudziņa, tam nav draudziņa у кого нет друга у того нет друга
Tai pilsētai ir balti bērzu vārti. В городе есть белые березовые ворота.
Tai pilsētai ir balti goda vārti В этом городе есть белые ворота чести
Tai pilsētai tai drupās buramvārdi, tos uzmini, tos uzmini Руины этого города разрушены им, угадай их, угадай их
To pilsētu es saucu nu par stīgu, Я называю тот город струной,
par uzvilktu un zelta stīgu, stīgu для надевания и золотой нити, струны
Bet aiziedams par kaut ko bezgalīgu, es spēlēju kā spēlmanis Но стремясь к чему-то бесконечному, я играл как игрок
Precē mani šovakar, kamēr es vēl nabaga Выходи за меня замуж сегодня вечером, пока я еще беден
Paņems mani čigāns vecs, Возьмет меня цыганка старая,
pār rudenīm skatīšos Я буду смотреть за падением
… la, la, la, la… … Ла-ла-ла-ла…
Raimonda Paula vecās dziesmas, Raimonda Paula jaunās dziesmas dzied jums Eolika. Раймондс Паулс старые песни, Раймондс Паулс новые песни поет вам Эолиан.
Raimonda Paula vecās dziesmas, Raimonda Paula jaunās dziesmas dzied jums Eolika. Раймондс Паулс старые песни, Раймондс Паулс новые песни поет вам Эолиан.
Non stop. Без остановки.
Kad bērziem pirmās lapas plauks… ai dun-dur-dun-dur- dun-dur Когда распускаются первые листья березы… ай дан-дур-ду-дур-ду-дур
Ej klausies pērkondunā. Иди послушай грозу.
ai dun-dur-dun-dur-dun-dur ай дан-дур-дун-дур-дун-дур
Virs kailakmens puķe augs… Над голым каменным цветком…
ai dun-dur-dun-dur-dun-dur ай дан-дур-дун-дур-дун-дур
Un naktī zirgi runās… А ночью кони заговорят…
ai dun-dur-dun-dur-dun-dur ай дан-дур-дун-дур-дун-дур
Ai-dun-dur-dun-dur-dun-du Ай-дун-д-д-д-д-д-д-д-д
cik gudri zirgi runās как умные лошади будут говорить
Par to kas bij par to kas būs О том, что было о том, что будет
pēc trakās dun-dur-dun- dur-dun-dur-šanās… после безумного дун-д-д-д-д-д-д-д-д-д-шанас
(Un tā ansambļa Eolika izpildījumā skan vecas un jaunas, (И так выступление ансамбля Эолик звучит старо и ново,
bet ļoti populāras un visiem jums labi pazīstamās Ramonda Paula dziesmas. но очень популярные и известные песни Рамонды Пол.
Daudzas no šīm jums kļuvušas tuvas un mīļas, tāpēc aicinām jūs atcerēties Многие из них стали для вас близкими и родными, поэтому мы приглашаем вас вспомнить
kādreiz iemīļotās melodijas когда-либо любимые мелодии
un dziedāt tās kopā ar mums.) и споем их вместе с нами)
Muļķe sirds, Сердце дурака,
tai nekad nekur nav gana. его никогда и нигде не бывает достаточно.
Mīlu to, jo tikai mana, Люблю его, потому что только мой
mana ir šī muļķe sirds мое это глупое сердце
Muļķe sirds, tai nekad nekur nav gana. Сердце дурака, его всегда мало.
mīlu to, jo tikai mana, люблю его, потому что только мой
mana ir šī muļķe sirds. мое это глупое сердце.
Par zaļu pat vēl zaļāks, ir mūsu skolas laiks; Еще зеленее наше школьное время;
stāv papum mute vaļā, un mammai pūcīgs vaigs У папы рот открыт, а у мамы пушистая щека
Un mammai, un mammai, un mammai, un mammai pūcīgs vaigs Cik zaļas lapas kokam, И мама, и мама, и мама, и мама, пушистая щека, Сколько зеленых листьев на дереве,
tik zaļi paši mēs такие зеленые сами
Un noteikti pa jokam, pa jokam, pa jokam И обязательно шутками, шутками, шутками
zaļš prieks mums iekšā sēž зеленая радость сидит внутри нас
Cik zaļas lapas kokam, Сколько зеленых листьев на дереве
tik zaļi paši mēs такие зеленые сами
Un noteikti pa jokam, pa jokam, pa jokam И обязательно шутками, шутками, шутками
zaļš prieks mums iekšā sēž зеленая радость сидит внутри нас
Mana maza ūdens meita, mana nāriņ' zaļā Моя маленькая водная дочь, моя зеленая русалка
Visu mūžu nevarēšu tikt no tevis vaļā Nevarēšu dabūt smaidu, izdzēsīšu ielās Я не смогу избавиться от тебя всю жизнь, я не смогу получить улыбку, я сотру ее на улицах.
Neapskaud, mans vilinājums mazā ūdens ielā Нет зависти, мое искушение на маленькой водной улице
Visu manu baltu mūžu mani dzenu vaļā Я избавлялся от меня всю свою белую жизнь
Divas mazas ūdens saulē acīs dzeltenajās Две маленькие воды на солнце с желтыми глазами
Visu manu baltu mūžu mani dzenu vaļā Я избавлялся от меня всю свою белую жизнь
Divas mazas ūdens, saules acīs dzeltenajās Две маленькие воды, глаза солнца желтые
Dāvāja, dāvāja, dāvāja Māriņa Meitenei, meitenei, meitenei mūžiņu Aizmirsa, Подарил, подарил, подарил Мариню девушке, девушке, девушке навсегда
aizmirsa, aizmirsa iedot vien забыл, забыл дать один
Meitenei, meitenei, meitenei laimīti… na, na, na, na, na…Девушка, девушка, девушка победила... на, на, на, на, на...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: