| No dzidriem avotiem, strautiem
| Из ясных источников, ручьи
|
| Caur laikiem, aizsprostiem tā
| На протяжении веков плотины так
|
| Zem Rīgas tiltiem uz jūru
| Под мостами Риги к морю
|
| Plūst dižā Daugava
| Великая Даугава течет
|
| Ir viņai jaunākā māsa
| У нее есть младшая сестра
|
| Tā vīriem saprātus jauc
| Это смущает мужские умы
|
| Būt stipriem, veikliem mums māca
| Нас учат быть сильными и ловкими
|
| Tas futbols un tūkstoši sauc
| Это футбол, и тысячи называются
|
| Daugava, Daugava, sarauj, Daugava!
| Даугава, Даугава, Сарауй, Даугава!
|
| Daugava, Daugava, sarauj, Daugava!
| Даугава, Даугава, Сарауй, Даугава!
|
| Mums vienmēr košāki tērpi
| У нас всегда есть яркие наряды
|
| Mums gaismas krāsainas dej
| У нас есть светлые танцы
|
| Mēs arī desmit, bet kādēļ
| Нам тоже десять, но почему
|
| Jūs vērot tūkstoši skrej
| Ты смотришь, как тысячи бегут
|
| Tā savu mīklaino spēku
| Его загадочная сила
|
| No sirmās Daugavas smeļ
| Из старой Даугавы
|
| Uz visiem futbola laikiem
| На все времена футбола
|
| Lai Rīgas Daugava zeļ
| Пусть растет Даугава Риги
|
| Daugava, Daugava, sarauj, Daugava!
| Даугава, Даугава, Сарауй, Даугава!
|
| Daugava, Daugava, sarauj, Daugava!
| Даугава, Даугава, Сарауй, Даугава!
|
| Daugava, Daugava, sarauj, Daugava!
| Даугава, Даугава, Сарауй, Даугава!
|
| Daugava, Daugava, sarauj, Daugava!
| Даугава, Даугава, Сарауй, Даугава!
|
| Daugava, Daugava, sarauj, Daugava!
| Даугава, Даугава, Сарауй, Даугава!
|
| Daugava, Daugava, sarauj, Daugava!
| Даугава, Даугава, Сарауй, Даугава!
|
| Daugava, Daugava, sarauj, Daugava!
| Даугава, Даугава, Сарауй, Даугава!
|
| Daugava, Daugava, sarauj, Daugava! | Даугава, Даугава, Сарауй, Даугава! |