
Дата выпуска: 07.03.1993
Язык песни: Французский
Une chanson à la Cole...(оригинал) |
C’est beau ces jours de mélancolie |
Ces jours où l’on aime le gris |
Où l’on se sent si peu de chose |
A l’abri d’une journée morose |
Et d’une mélodie qui se pose |
Une chanson qui dit adieu tout le temps |
Qui vous chavire les sentiments |
Aimer la peine ça existe |
Un air qui vous rend enfin triste |
La la la la lala |
Une chanson à la Cole Porter |
Qui donne le vague à l'âme |
Une chanson à la Cole |
Une vraie, une qui donne envie de pleurer |
Volontiers |
On se laisse aller aux mélodies bleues |
Et on rêve |
Une chanson à la Cole |
Porteur de charme et de tendresse |
Ce moment où le Khôl |
Borde l' il d’une larme d’ivresse |
Quelle caresse |
Ce long murmure, cet air langoureux |
Sur mes lèvres |
Night and day I’ve got you under my skin |
Let’s fall in lave but don’t fence me in |
Pouvoir exulter ses faiblesses |
Et souffrir sans que ça vous blesse |
Pleurer ce n’est pas la détresse |
Chaque note accroche un souvenir |
Sur la portée de nos soupirs |
C’est bon de vivre sa tristesse |
En douceur et délicatesse |
La la la la lala |
Une chanson à la Cole Porter |
Qui danne le vague à l'âme |
Une chanson à la Cole |
Une vraie, une qui donne envie de pleurer |
Volontiers |
On se laisse aller aux mélodies bleues |
Et on rêve |
Une chanson à la Cole |
Porteur de charme et de tendresse |
Au moment où le Khôl |
Borde l' il d’une larme d’ivresse |
Quelle caresse |
Ce long murmure. |
cet air langoureux |
Une chanson à la Cole… |
Песенка у Коула...(перевод) |
Это прекрасно в эти дни меланхолии |
Те дни, когда мы любим серый |
Где чувствуешь себя так мало |
Укрытие от хмурого дня |
И мелодия, которая возникает |
Песня, которая все время прощается |
Кто расстраивает ваши чувства |
Любящая боль существует |
Мелодия, которая, наконец, заставляет вас грустить |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
Песня Коула Портера |
Кто дает волну душе |
Песня Коула |
Настоящая, от которой хочется плакать |
С удовольствием |
Мы предаемся синим мелодиям |
И мы мечтаем |
Песня Коула |
Носительница очарования и нежности |
Тот момент, когда Коля |
Грани глаз со слезой опьянения |
Какая ласка |
Этот долгий шепот, эта томная мелодия |
На моих губах |
Ночью и днем ты у меня под кожей |
Давай упадем в воду, но не загораживай меня. |
Способность ликовать о своих слабостях |
И страдать, не причиняя тебе боли. |
Плач - это не беда |
Каждая нота висит в памяти |
В пределах досягаемости наших вздохов |
Хорошо испытать свою печаль |
В мягкости и нежности |
Ла-ла-ла-ла-ла-ла |
Песня Коула Портера |
Кто дает волну душе |
Песня Коула |
Настоящая, от которой хочется плакать |
С удовольствием |
Мы предаемся синим мелодиям |
И мы мечтаем |
Песня Коула |
Носительница очарования и нежности |
Когда Коля |
Грани глаз со слезой опьянения |
Какая ласка |
Этот долгий шепот. |
этот томный воздух |
Песня Коула... |
Название | Год |
---|---|
Plaisir d'offrir | 2010 |
Au parc Monceau (avec Enzo Enzo) ft. Enzo Enzo, Yves Duteil - Enzo Enzo | 2012 |
Shalimar | 2010 |
Goutte d'eau ft. Romain Didier, Jean-Louis Trintignant | 2022 |
On naît, nous sommes nous étions ft. Jean-Louis Trintignant, Enzo Enzo | 2022 |
Parce que ça me Donne du Courage | 2007 |
Le Loup, la Biche et le Chevalier (Une chanson douce) | 2007 |