| The envy and ignorance
| Зависть и невежество
|
| That feed the masses
| Которые кормят массы
|
| Can’t stop my painful
| Не могу остановить мою болезненную
|
| Way to elevation
| Путь к высоте
|
| Beyond good and evil
| За гранью добра и зла
|
| Beyond the old certainties
| Помимо старых убеждений
|
| Trying to fill up with the will
| Пытаясь заполнить волей
|
| The abyss born by death of God
| Бездна, рожденная смертью Бога
|
| That God created by our hopes and fears
| Что Бог создал нашими надеждами и страхами
|
| That God so human cause made in our image
| Что Бог так человеческое дело сделал по нашему образу
|
| Beyond good and evil
| За гранью добра и зла
|
| Beyond the old certainties
| Помимо старых убеждений
|
| Like the rain that slips away
| Как дождь, который ускользает
|
| From the shoulders of ancient statues
| С плеч древних статуй
|
| So the laws that rule the common people
| Итак, законы, управляющие простыми людьми
|
| Cannot touch the New Man
| Не могу коснуться Нового Человека
|
| Time, the time is come
| Время пришло
|
| To taste the Will
| Чтобы попробовать волю
|
| Evolution or decadence
| Эволюция или декаданс
|
| Are you strong? | Ты сильный? |
| Strong enough?
| Достаточно сильный?
|
| To defy the human’s weakness
| Чтобы бросить вызов человеческой слабости
|
| Trying to fill up with the will
| Пытаясь заполнить волей
|
| The abyss born by death of God
| Бездна, рожденная смертью Бога
|
| That God created by our hopes and fears
| Что Бог создал нашими надеждами и страхами
|
| That God so human cause made in our image. | Что Бог так человеческое дело сотворил по нашему образу. |