| Nostalgia (оригинал) | Ностальгия (перевод) |
|---|---|
| Here in the mud | Здесь, в грязи |
| I wait for the day to end | Я жду конца дня |
| Silence so close | Тишина так близко |
| Like the fold of my childhood | Как складка моего детства |
| My heart fills with memories of home | Мое сердце наполняется воспоминаниями о доме |
| With warmth and security | С теплом и безопасностью |
| In these shattered landscapes | В этих разрушенных ландшафтах |
| Detonating the earth | Взрыв земли |
| Disemboweled my mind | Потрошил мой разум |
| Monotone senselessness | Монотонная бессмысленность |
| I will leave the field | я покину поле |
| This field of stench | Это поле зловония |
| As I’m sick of the dead | Как меня тошнит от мертвых |
| This inner manifestation | Это внутреннее проявление |
| Is my desertion | Мое дезертирство |
| Iron maggots gorge the flesh | Железные личинки пожирают плоть |
| I don’t want to die | я не хочу умирать |
| The inner capitulation | Внутренняя капитуляция |
| For nostalgia | Для ностальгии |
| Now I am here | Теперь я здесь |
| Here in my cocoos | Здесь, в моих кокосах |
| Everything is changed | Все изменилось |
| And all is gone | И все ушло |
| Nostalgia | Ностальгия |
| Blood, sweat and puke | Кровь, пот и рвота |
| I pull the trigger… | Я нажимаю на курок… |
| And shoot! | И стреляй! |
| Nostalgia | Ностальгия |
