Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Aborted, исполнителя - Endstille. Песня из альбома Kapitulation 2013, в жанре
Дата выпуска: 10.11.2013
Лейбл звукозаписи: Season of Mist
Язык песни: Английский
Aborted(оригинал) |
Far away seems the ambition of a new bliss |
However depraved roots by militant compulsion |
Passing by estates of the launched homeland |
A look back, without belongings and faith |
Open wounds, afflicted from severs cold and filth |
Fester itself neat, like a booster detonation of death. |
These victims of the eastern front collapse |
100, 000 dead and millions on the run |
Overloaded paths and ad infinitum treks |
The reds in the back, ready to overhaul the perdition |
Passing by estates of the launched homeland |
A look back, without belongings and faith |
Open wounds, afflicted from severs cold and filth |
Fester itself neat, like a booster detonation of death |
In weiter Ferne, geplagt von Hunger und blutigen Füßen |
Ist das Ziel so gewiss, wie die Furcht vor dem neuen Sein |
Entartet, Enteignet, Entwurzelt und Heimatlos — Aborted |
Gepflasterte Strassen voll Leichen, heimatlos wie wir |
Ist dies eine Heimkehr in das wahre, ewige Reich? |
Passing by estates of the launched homeland |
A look back, without belongings and faith |
Open wounds, afflicted from severs cold and filth |
Fester itself neat, like a booster detonation of death |
It sons lost, daughters abandoned |
Disgraced for life, this stigmatized inner self |
But as blue as heaven seems to be above |
There is no Reich for security anymore |
Прервана(перевод) |
Далеко кажется стремление к новому блаженству |
Однако развратные корни воинствующим принуждением |
Проезжая мимо имений запущенной родины |
Взгляд назад, без вещей и веры |
Открытые раны, пораженные холодом и грязью |
Нагноение само по себе аккуратное, как ускоритель детонации смерти. |
Эти жертвы краха восточного фронта |
100 000 погибших и миллионы в бегах |
Перегруженные пути и бесконечные походы |
Красные сзади, готовые пересмотреть погибель |
Проезжая мимо имений запущенной родины |
Взгляд назад, без вещей и веры |
Открытые раны, пораженные холодом и грязью |
Гнойник сам по себе аккуратный, как ускоритель детонации смерти |
In weiter Ferne, geplagt von Hunger und blutigen Füßen |
Ist das Ziel so gewiss, wie die Furcht vor dem neuen Sein |
Entartet, Enteignet, Entwurzelt und Heimatlos — Прервано |
Gepflasterte Strassen voll Leichen, heimatlos wie wir |
Ist dies eine Heimkehr in das wahre, ewige Reich? |
Проезжая мимо имений запущенной родины |
Взгляд назад, без вещей и веры |
Открытые раны, пораженные холодом и грязью |
Гнойник сам по себе аккуратный, как ускоритель детонации смерти |
Сыновья потеряны, дочери брошены |
Опозоренный на всю жизнь, это заклейменное внутреннее я |
Но такой же голубой, как небо, кажется, выше |
Рейха для безопасности больше нет |