| Tan misteriosa fuiste aquella primera vez
| Ты был таким загадочным в тот первый раз
|
| Tu mirada compasiva hacia los demas
| Ваш сострадательный взгляд на других
|
| Me hizo pensar
| Это заставило меня задуматься
|
| Díficil que algo vaya mal con… ella
| Трудно, чтобы с ней что-то пошло не так.
|
| La mutua simpatía
| взаимная симпатия
|
| Las ganas de pasarlo bien
| Желание хорошо провести время
|
| Abrazados en silencio
| В объятиях тишины
|
| En tu alma oí un lamento
| В твоей душе я услышал крик
|
| Y tus lágrimas sin un por que?
| И твои слезы без причины?
|
| La puerta que se cierra otra vez
| Дверь, которая снова закрывается
|
| Naturalmente quede solo
| Конечно я один
|
| Con más preguntas sobre mis hombros
| С большим количеством вопросов на моих плечах
|
| Tal vez sea yo el que aprende otra vez una lección
| Может быть, это я снова усвоил урок
|
| Y ahora yo se que no quiero perderte
| И теперь я знаю, что не хочу тебя терять
|
| Nena no me dejes caer
| Детка, не подведи меня
|
| Intentemos superar el pasado
| Давай попробуем преодолеть прошлое
|
| Y hagamos de nuestro presente un futuro mejor
| И давайте сделаем наше настоящее лучшим будущим
|
| Llamé unas cuantas veces
| я звонил несколько раз
|
| Pero nunca te encontré
| но я так и не нашел тебя
|
| Y en mi cabeza un torbellino
| А в голове вихрь
|
| Sentimientos
| Чувства
|
| Dudas y porques
| Сомнения и почему
|
| Sabes la desesperación no es una buena consejera
| Вы знаете, что отчаяние не лучший советчик
|
| Cálmate
| Не принимайте близко к сердцу
|
| Y una mañana apareciste
| И однажды утром ты появился
|
| Tan bella como amaneciste
| такая красивая, как ты проснулась
|
| Diciendo aquí estoy
| Сказать, что я здесь
|
| Intestemoslo
| давай попробуем
|
| Podrias ser…
| Ты мог бы…
|
| Y ahora yo se
| И теперь я знаю
|
| Que no quiero perderte
| я не хочу потерять тебя
|
| Nena no me dejes caer
| Детка, не подведи меня
|
| Intentemos superar el pasado
| Давай попробуем преодолеть прошлое
|
| Y hagamos de nuestro presente
| И давайте сделаем наш подарок
|
| El futuro
| Будущее
|
| Y ahora yo se que no quiero perderte
| И теперь я знаю, что не хочу тебя терять
|
| Nena no me dejes caer
| Детка, не подведи меня
|
| Intentemos superar el pasado
| Давай попробуем преодолеть прошлое
|
| Y hagamos de nuestro presente
| И давайте сделаем наш подарок
|
| Un futuro mejor
| Лучшее будущее
|
| Tan misteriosa fuiste… | Ты был таким загадочным... |