| Black tongues
| Черные языки
|
| Dripping fabrications
| Капельные измышления
|
| There’s no indication
| Нет указаний
|
| That you’ll change your ways
| Что вы измените свои пути
|
| I’ve sunken down to this place
| Я погрузился в это место
|
| I’m crawling out this hole
| Я выползаю из этой дыры
|
| Pull me to my feet
| Подними меня на ноги
|
| Let me take control
| Позвольте мне взять на себя управление
|
| Our lips have gone numb
| Наши губы онемели
|
| Every word’s a cold gun
| Каждое слово - холодный пистолет
|
| Pressed against our head
| Прижат к нашей голове
|
| Look what we’ve become
| Посмотри, кем мы стали
|
| No love escaping our lungs
| Нет любви, ускользающей из наших легких
|
| The malice that we spread
| Злоба, которую мы распространяем
|
| Is better left unsaid
| Лучше не говорить
|
| Sharp eyes
| Зоркие глаза
|
| Wander self righteously
| Бродить себя праведно
|
| Always darting between
| Всегда мечусь между
|
| Wrong and clouded grey
| Неправильный и затуманенный серый
|
| May peace find us
| Пусть мир найдет нас
|
| Let hope fill our veins
| Пусть надежда наполнит наши вены
|
| I’m not lost
| я не потерялся
|
| Yet still I’ll shout your name
| И все же я буду кричать твое имя
|
| Our lips have gone numb
| Наши губы онемели
|
| Every word’s a cold gun
| Каждое слово - холодный пистолет
|
| Pressed against our head
| Прижат к нашей голове
|
| Look what we’ve become
| Посмотри, кем мы стали
|
| No love escaping our lungs
| Нет любви, ускользающей из наших легких
|
| The malice that we spread
| Злоба, которую мы распространяем
|
| Is better left unsaid
| Лучше не говорить
|
| Vices wrapping around my throat
| Пороки обвивают мое горло
|
| I can’t breathe, I start to choke
| Я не могу дышать, я начинаю задыхаться
|
| This won’t be the end of me
| Это не будет моим концом
|
| I’ll rise again from the dust and debris
| Я снова восстану из пыли и обломков
|
| Our lips have gone numb
| Наши губы онемели
|
| Every word’s a cold gun
| Каждое слово - холодный пистолет
|
| Pressed against our head
| Прижат к нашей голове
|
| Look what we’ve become
| Посмотри, кем мы стали
|
| No love escaping our lungs
| Нет любви, ускользающей из наших легких
|
| The malice that we spread
| Злоба, которую мы распространяем
|
| Is better left unsaid | Лучше не говорить |