| I’ve been driving around too much
| Я слишком много ездил
|
| I’ve been cold and confused like riverside rush
| Я был холоден и сбит с толку, как прибрежный порыв
|
| You floated up and away after the parade
| Вы поплыли вверх и прочь после парада
|
| And did she tell you not to speak to me?
| И она сказала тебе не разговаривать со мной?
|
| As if a winter in exile would set you free
| Как будто зима в изгнании освободит тебя
|
| I know I dirtied the plan
| Я знаю, что испортил план
|
| But you were the sun, the rain and the superman
| Но ты был солнцем, дождем и суперменом
|
| And it’s time to let you fly
| И пришло время позволить тебе летать
|
| I’ve been pacing up and down with no reply
| Я ходил вверх и вниз без ответа
|
| It’s time to let you go
| Пришло время отпустить тебя
|
| Maybe you’ll miss me when you hear me on the radio
| Может быть, ты будешь скучать по мне, когда услышишь меня по радио
|
| I knew all along to be near you was wrong
| Я все время знал, что быть рядом с тобой было неправильно
|
| But you got into my viens till I wasn’t the same
| Но ты проник в мои жилы, пока я не стал прежним
|
| East coast angel
| Ангел восточного побережья
|
| East coast angel
| Ангел восточного побережья
|
| And are you holding up falling stars?
| А вы держите падающие звезды?
|
| For a while there was a room that was only ours
| Некоторое время была комната, которая была только нашей
|
| In the darkened hotel light
| В затемненном свете отеля
|
| There was a peace to the things that were not right
| Был мир к вещам, которые были неправильными
|
| And it’s time to let fly
| И пришло время отпустить
|
| Though you showed me the glow of the runway lights
| Хотя ты показал мне свечение огней взлетно-посадочной полосы
|
| Now it’s time to let you go
| Теперь пришло время отпустить тебя.
|
| Maybe you’ll miss me when you hear me on the radio
| Может быть, ты будешь скучать по мне, когда услышишь меня по радио
|
| I knew all along to be near you was wrong
| Я все время знал, что быть рядом с тобой было неправильно
|
| But you got into my viens till I wasn’t the same
| Но ты проник в мои жилы, пока я не стал прежним
|
| East coast angel
| Ангел восточного побережья
|
| East coast angel
| Ангел восточного побережья
|
| We shouldn’t have flown so high to the sky
| Мы не должны были летать так высоко в небо
|
| And melt in each other’s eyes
| И таять в глазах друг друга
|
| It’s a long way down from that heavenly sound
| Это далеко от этого небесного звука
|
| To this place where I’m screaming out loud
| В это место, где я громко кричу
|
| Yeah…
| Ага…
|
| East coast angel
| Ангел восточного побережья
|
| East coast angel
| Ангел восточного побережья
|
| And it’s time to let fly
| И пришло время отпустить
|
| Though you showed me the glow of the runway lights
| Хотя ты показал мне свечение огней взлетно-посадочной полосы
|
| Now it’s time to let you go
| Теперь пришло время отпустить тебя.
|
| Maybe you’ll miss me when you hear me on the radio
| Может быть, ты будешь скучать по мне, когда услышишь меня по радио
|
| Miss me when you hear me on the radio | Скучай по мне, когда слышишь меня по радио |