| Sleep, my love, and you’ll find the sun’s
| Спи, любовь моя, и ты найдешь солнце
|
| Coming up so brightly
| Всходит так ярко
|
| On the streets of Los Angeles
| На улицах Лос-Анджелеса
|
| Sleep, in the land of the midnight suns
| Спи, в стране полуночных солнц
|
| And let it guide you
| И пусть это направляет вас
|
| To the morning
| До утра
|
| Ghosts of Mulholland
| Призраки Малхолланда
|
| What do you want from me?
| Чего ты хочешь от меня?
|
| (Take the wheel, can’t you see?)
| (Садись за руль, разве ты не видишь?)
|
| Ghosts of Mulholland
| Призраки Малхолланда
|
| Come talk to me (Talk to me)
| Давай, поговори со мной (Поговори со мной)
|
| Take the wheel, can’t you see
| Садись за руль, разве ты не видишь
|
| You’re taking me over
| Ты забираешь меня
|
| The way that you’re taking me over
| То, как ты забираешь меня
|
| Taking me out for a drive
| Возьми меня на прогулку
|
| Speak to me, show me a sign
| Поговори со мной, покажи мне знак
|
| I got nowhere to go
| Мне некуда идти
|
| And I ain’t living right
| И я не живу правильно
|
| When I was young, I just wanted to be loved
| Когда я был молод, я просто хотел, чтобы меня любили
|
| I would follow you to the sea
| Я бы пошел за тобой к морю
|
| If you would have me
| Если бы ты меня
|
| Ghosts of Mulholland
| Призраки Малхолланда
|
| What do you want from me?
| Чего ты хочешь от меня?
|
| (Take the wheel, can’t you see?)
| (Садись за руль, разве ты не видишь?)
|
| Ghosts of Mulholland
| Призраки Малхолланда
|
| Come talk to me (Talk to me)
| Давай, поговори со мной (Поговори со мной)
|
| Take the wheel, can’t you see
| Садись за руль, разве ты не видишь
|
| You’re taking me over
| Ты забираешь меня
|
| The way that you’re taking me over
| То, как ты забираешь меня
|
| Taking me out for a drive
| Возьми меня на прогулку
|
| Taking me out for a drive | Возьми меня на прогулку |