| In my heart it’s summertime my world is shining in brightness light
| В моем сердце лето, мой мир сияет ярким светом
|
| I’m sober my mind is clear nothing and nobody haunts me here
| я трезвый мой разум ничего не ясно и никто меня здесь не преследует
|
| The sweetest sounds I let it all hang out
| Самые сладкие звуки, которые я позволяю всему этому болтать
|
| In a moving and majestic atmosphere
| В трогательной и величественной атмосфере
|
| A divine revelation
| Божественное откровение
|
| Born for my delight
| Рожденный для моего восторга
|
| Born to ease born to excite
| Рожденный для легкости, рожденный, чтобы волновать
|
| May her reign never end
| Пусть ее правление никогда не закончится
|
| I’ve never been closer to you, closer to you sweet love
| Я никогда не был ближе к тебе, ближе к тебе, сладкая любовь
|
| I walk between triumph and disaster
| Я иду между триумфом и катастрофой
|
| For you
| Для тебя
|
| Whenever the tide sets in
| Всякий раз, когда начинается прилив
|
| To drown my senses from within
| Чтобы утопить мои чувства изнутри
|
| To terrorize all of my thoughts
| Чтобы терроризировать все мои мысли
|
| And break open long forgotten wounds
| И вскрывать давно забытые раны
|
| Her various works guide me out of misery
| Ее различные работы выводят меня из страданий
|
| Her imperial arms offer relief
| Ее имперские руки предлагают облегчение
|
| A divine revelation
| Божественное откровение
|
| Born for my delight
| Рожденный для моего восторга
|
| Born to ease born to excite
| Рожденный для легкости, рожденный, чтобы волновать
|
| May her reign never end
| Пусть ее правление никогда не закончится
|
| I’ve never been closer to you, closer to you sweet love
| Я никогда не был ближе к тебе, ближе к тебе, сладкая любовь
|
| I walk between triumph and disaster
| Я иду между триумфом и катастрофой
|
| For you
| Для тебя
|
| I take you from this day forward for better or for worse
| Я провожу вас с этого дня вперед, к лучшему или к худшему
|
| For richer for poorer in sickness in health to love an to cherish
| Для богачей для бедных в болезни в здравии любить и лелеять
|
| From this day forward, from this day forward until
| С этого дня и далее, с этого дня и до
|
| From this day
| С этого дня
|
| From this day forward until
| С этого дня и до
|
| From this day
| С этого дня
|
| From this day forward until
| С этого дня и до
|
| Death do us part
| Смерть разлучит нас
|
| Born for my delight
| Рожденный для моего восторга
|
| Born to ease born to excite
| Рожденный для легкости, рожденный, чтобы волновать
|
| May her reign never end
| Пусть ее правление никогда не закончится
|
| I’ve never been closer to you, closer to you sweet love
| Я никогда не был ближе к тебе, ближе к тебе, сладкая любовь
|
| Born for my delight
| Рожденный для моего восторга
|
| Born to ease born to excite
| Рожденный для легкости, рожденный, чтобы волновать
|
| May her reign never end
| Пусть ее правление никогда не закончится
|
| I’ve never been closer to you, closer to you sweet love
| Я никогда не был ближе к тебе, ближе к тебе, сладкая любовь
|
| I walk between triumph and disaster
| Я иду между триумфом и катастрофой
|
| Triumph and disaster! | Триумф и катастрофа! |